Readers interested in the visual arts, in translation studies, or in popular culture, as well as a wider audience wishing to discover the tale anew will delight in this collection.
Think there's just one fairy tale with an overworked girl and wicked stepsisters? Think again! Cultures all around the world have their own Cinderella stories. Visit Canada, China, Egypt, and France, and find out whose glass slippers are made of red silk, and whose fairy godmother is a fish.
"It’s easy to feel a sense of peace after completing Fawzia Gilani’s Cinderella. This humble version of the classic fairy tale is a gentle reminder that victory comes as much from a peaceful soul as a beautiful dress and a dramatic confrontation." - Luxury Reading Cinderella is one of the oldest, best-known, and most loved stories worldwide, with hundreds of cultural variants and re-tellings from ancient Egypt and China to the present day. In this version we follow the trials and tribulations of the sweet, gentle, and pious Zahra when her parents die and she is left at the mercy of an uncaring stepmother and stepsisters. This is a well-crafted Islamic version of the classic tale in which faith, goodness, and prayer are rewarded in the end. The charming, richly detailed illustrations of Shireen Adams, set in medieval Andalusia, help bring the text to life.
Hace mucho tiempo—a long time ago—there lived a beautiful young woman named Adelita. So begins the age-old tale of a kindhearted young woman, her jealous stepmother, two hateful stepsisters, and a young man in search of a wife. The young man, Javier, falls madly in love with beautiful Adelita, but she disappears from his fiesta at midnight, leaving him with only one clue to her hidden identity: a beautiful rebozo—shawl. With the rebozo in place of a glass slipper, this favorite fairy tale takes a delightful twist. Tomie dePaola's exquisite paintings, filled with the folk art of Mexico, make this a Cinderella story like no other. Please note that the majority of this text is in English, with Spanish vocabulary throughout.
In this version of Cinderella, set in the Philippines, Abadeha endures abuse by her stepmother before being helped by the Spirit of the Forest and becoming the bride of the island chieftain's son.
The author draws from a variety of folk traditions to put together this version of Cinderella, including elements from Mexico, Iran, Korea, Russia, Appalachia, and more.
In the twenty-first century, American culture is experiencing a profound shift toward pluralism and secularization. In Fairy Tales in Contemporary American Culture: How We Hate to Love Them, Kate Koppy argues that the increasing popularity and presence of fairy tales within American culture is both indicative of and contributing to this shift. By analyzing contemporary fairy tale texts as both new versions in a particular tale type and as wholly new fairy-tale pastiches, Koppy shows that fairy tales have become a key part of American secular scripture, a corpus of shared stories that work to maintain a sense of community among diverse audiences in the United States, as much as biblical scripture and associated texts used to.
‘Climo and Heller conflate several Korean variants of Cinderella to offer up the story of Pear Blossom, a lovely girl who is sorely mistreated by her nasty stepmother and stepsister.… At once comfortingly familiar and intriguingly exotic, the text is especially noteworthy for its instructive but unobtrusive incorporation of Korean words.’—Publishers Weekly. ‘Heller’s paintings are exotically lush and colorful as well as engaging.… An agreeable retelling of the Cinderella story.’ —BL. Notable 1994 Children's Trade Books in Social Studies (NCSS/CBC)