Besides providing a thorough overview of advances in the concept of identity in Translation Studies, the book brings together a variety of approaches to identity as seen through the prism of translation. Individual chapters are united by the topic and their predominantly cultural approach, but they also supply dynamic impulses for the reader, since their methodologies, level of abstraction, and subject matter differ. The theoretical impulses brought together here include a call for the ecology of translational attention, a proposal of transcultural and farcical translation and a rethinking of Bourdieu’s habitus in terms of František Miko’s experiential complex. The book also offers first-hand insights into such topics as post-communist translation practices, provides sociological insights into the role politics played during state socialism in the creation of fields of translated fiction and the way imported fiction was able to subvert the intentions of the state, gives evidence of the struggles of small locales trying to be recognised though their literature, and draws links between local theory and more widely-known concepts.
Elaborate icons and murals of the Last Judgment adorned many Eastern-rite churches in medieval and early modern Ukraine. The largest compilation of its kind, The World to Come includes more than eighty such images from present-day Ukraine, eastern Slovakia, and southeastern Poland, with most printed in full color.
"I want you to tell my real story... Use any talent you have to show me in my true light, not painted black with Tudor propaganda. My new army must be wordsmiths, not soldiers; artists, not knights; musicians, not warriors. We will lay siege to the towers of Tudor lies and bring them crashing down..." Who, for you, is the real Richard III?Is it the boy, exiled in fear to the Continent aged seven? The loyal warrior, brother to Edward IV? The young man struck by tragedy? The just and rightful king? Or Thomas More's and Shakespeare's infamous villain? You can meet them all within these pages ... or can you? This follow-up to the 2018 anthology "Grant Me the Carving of My Name" showcases short stories and poems by international authors inspired by all aspects of King Richard III. Sold in support of Scoliosis Association UK (SAUK) with a Foreword by Philippa Langley MBE and edited by Alex Marchant. With contributions from Rebecca Batley, Terri Beckett, Sue Grant-Mackie, Kim Harding, Wendy Johnson, Joanne R. Larner, Kit Mareska, Máire Martello, Liz Orwin, Elizabeth Ottosson, Nicola Slade, Richard Tearle, Brian Wainwright, Kathryn Wharton and Jennifer C. Wilson.
This study focuses on mediated representations of Europe during Euromaidan (2013-2014) and the subsequent Ukraine-Russia crisis, analysing empirical material from Ukraine, Poland and Russia. The material includes articles from nine newspapers, diverse in terms of political and journalistic orientation, as well as interviews with journalists, foreign policymakers and experts, drawing also on relevant policy documents as well as online and historical sources.
"An extremely useful and much needed survey. Over eleven chapters, authors from eight countries cover the complex history of migration from the perspective of Central and Eastern Europe between 1945 and 1993. Following in the footsteps of Klaus Bade’s Encyclopedia of European Migrations, the authors make extensive use of sources in national languages, while providing an extensive overview of population movements in the region between the Baltic, Black, and Adriatic Seas. The individual chapters shed light on phenomena overlooked in other volumes, including individual state reactions to various migratory phenomenon, and the political, economic, and ideological consequences of human movement. The chapters of this volume are uniform not only in their informative nature, but also in suggesting new pathways for in-depth research." Adam Walaszek, Jagiellonian University, Kraków, Poland "Eastern Europe is an emblematic space of mobility and its Cold War history cannot be told without considering migration from and into the countries of the region. This volume comes at a timely moment and provides a uniquely comprehensive account, full with useful information for further research. It will be a must-read both for migration studies scholars and for area specialists." Ulf Brunnbauer, Leibniz Institute for East and Southeast European Studies, Regensburg, Germany "The Handbook is a gift to students of migration on three counts. It gathers the expertise of scholars fluent in the languages – and familiar with the archives – of Eastern and Central Europe. Thus it brings the multi-layered and complex histories of movement beyond the flat descriptor of "Soviet bloc" or Eastern European migrations. The Handbook is both rich and lucid, presenting in-depth materials on the European twentieth-century, on one hand, and organizing each chapter in a similar way, offering the reader transparently comparable histories. From Estonia south to Albania, and from the USSR west to the GDR, each chapter elucidates a complex migration history distinguished by national politics, ethnic composition, and economics – moving from the cataclysmic impacts of World War II to the international migrations and politics of Cold War movement, as well as the politics of Cold War emigrants themselves. Each chapter ends with an epilogue on post-1989 international migrations and a valuable addendum on published and archival sources. Finally, the Handbook models the kind of high quality work produced by international scholarly cooperation at its best." Leslie Page Moch, Michigan State University Table of contents Introduction (Anna Mazurkiewicz) Albania (Agata Domachowska) Baltic States: Estonia, Latvia and Lithuania (Pauli Heikkilä) Bulgaria (Detelina Dineva) Czechoslovakia (Michael Cude and Ellen Paul) Germany (Bethany Hicks) Hungary (Katalin Kádár Lynn) Poland (Sławomir Łukasiewicz) Romania (Beatrice Scutaru) Ukraine (Anna Fiń) USSR (Alexey Antoshin) Yugoslavia (Brigitte Le Normand)