Marauding Vikings, armored knights, war, Tsars and Empresses, rockets and Communism are all part of the heritage of the Baltic. Here are tales of strong-willed men and women, courage, love, murder, greed, seduction and intrigue -- every human vice and virtue.
The Mighty Laid Low Thanks to his claim by lineage, the attackers surrounding Jomsborg want Thorfinn to be their leader, but it is a mantle he intensely rejects. When the battle for leadership over the powerful Jomsvikings reaches a stalemate, Thorfinn must make a critical decision. With Gudrid held captive within the fortressed city, walking away will not be an option. He must infiltrate Jomsborg to break her out, and the ensuing battle will leave the greatest mercenary force in the North Sea changed forever…
This book is an examination of some of the principal issues arising from the study of the kings’ sagas, the main narrative sources for Norwegian history before c. 1200. Providing an overview of the past two decades of scholarship, it discusses the vexed relationship between verse and prose and the reliability as historical sources of the verse alone or the combination of verse and prose; the possibility and extent of non-native influence on the composition of these texts; and the function of the past, in particular given that most of the historiography of Norway was produced in Iceland. This book aims to stimulate studies of medieval Scandinavian historiography with its critical perspective on the texts and the scholarship, while also providing a useful work of reference in order to make this area of research accessible to scholars in cognate fields.
Sagas are stories mostly about ancient Nordic and Germanic history, early Viking voyages, the battles that took place during the voyages and migration to Iceland and of feuds between Icelandic families. They were written in the Old Norse language, mainly in Iceland. Kings' sagas are of the lives of Scandinavian kings. They were composed in the 12th to 14th centuries. The Icelanders' sagas, a.k.a. Family Sagas, are stories of real events, passed in oral form till they eventually were recorded, mostly in the 13th century. These are the highest form of the classical Icelandic saga writing. Legendary Sagas blend remote history with myth or legend. The aim is on a lively narrative and entertainment. Contents: Kings' Sagas Ynglinga Saga Halfdan the Black Saga Harald Harfager's Saga Hakon the Good's Saga Saga of King Harald Grafeld and of Earl Hakon Son of Sigurd King Olaf Trygvason's Saga Saga of Olaf Haraldson (St. Olaf) Saga of Magnus the Good Saga of Harald Hardrade Saga of Olaf Kyrre Magnus Barefoot's Saga Saga of Sigurd the Crusader and His Brothers Eystein and Olaf Saga of Magnus the Blind and of Harald Gille Saga of Sigurd, Inge, and Eystein, the Sons of Harald Saga of Hakon Herdebreid Magnus Erlingson's Saga Sagas of Icelanders Egil's Saga (The Story of Egil Skallagrimsson) Laxdæla Saga The Saga of Hrafnkell, Frey's Priest The Story of the Confederates (Bandamanna saga) The Saga of Gisli the Outlaw The Saga of Gunnlaug the Worm-Tongue and Raven the Skald Saga of the Greenlanders Erik the Red's Saga Grettir's Saga (The Story of Grettir the Strong) Njal's Saga (The story of Burnt Njal) The Saga of Cormac the Skald The Saga of Howard the Halt The Saga of the Ere-Dwellers The Saga of Thrond of Gate The Saga of Viga-Glum The Saga of Viglund the Fair The Saga of Hen-Thorir Legendary Sagas Volsunga Saga Frithiof's Saga
Unique among the Icelandic sagas, part-history, part-fiction, the Saga of the Jómsvikings tells of a legendary band of vikings, originally Danish, who established an island fortress of the Baltic coast and launched and ultimately lost their heroic attack on the pagan ruler of Norway in the late tenth century. The saga's account of their stringent warrior code, fatalistic adherence to their own reckless vows and declarations of extreme courage as they face execution articulates a remarkable account of what it meant to be a viking. This translation presents the longest and earliest text of the saga, never before published in English, with a full literary and historical introduction to this remarkable work.
Guta Lag, the law of the independent island of Gotland, is one of the earliest laws of Scandinavia. The historical appendix to the law, Guta Saga, was written in the thirteenth or fourteenth century. Together, Guta Lag and its accompanying Saga provide an invaluable insight into the lives of the people living on Gotland, the largest of Sweden’s Baltic islands, in 1000-1400. Guta Lag and Guta Saga: The Law and History of the Gotlanders is the first time that these two important texts have been translated into English and combined in one edition, accompanied by an extensive commentary and historical contextualisation by Christine Peel. In the Viking Age, the island of Gotland maintained its own law and administrative system. It was distinctive among Swedish provinces, retaining its own laws until 1645 while mainland provincial laws were all superseded by national law in the mid-fourteenth century. Preserved in eight manuscripts, it illustrates the everyday life and administrative system of the people of Gotland. Guta Saga tells the story of the island from its discovery by the legendary Þieluar, who removed the enchantment upon it which led to its inhabitation. Read together, the texts provide a complete picture of an island unique among Scandinavian provinces, offering a rare view of everyday people in medieval Scandinavia. This innovative and timely translation will be fascinating and essential reading for scholars of Scandinavian studies and legal history.