Autobiografía y literatura árabe

Autobiografía y literatura árabe

Author: Gonzalo Fernández Parrilla

Publisher: Univ de Castilla La Mancha

Published: 2002

Total Pages: 324

ISBN-13: 9788484272106

DOWNLOAD EBOOK

En las últimas décadas del siglo XX la autobiografía se consolidaba como una de las modalidades narrativas más característica de las literaturas finiseculares y, junto con la novela, se constituía en una de las manifestaciones literarias por excelencia de las sociedades modernas. Pero aunque la autobiografía --y todas las escrituras del yo, en general-- pueda ser considerada uno de los géneros emergentes a finales del siglo XX, la escritura autobiográfica es tan antigua como la propia literatura. Sin embargo, la elaboración y desarrollo de los presupuestos críticos y teóricos que han tenido lugar en la segunda mitad del siglo XX y que han contribuido al proceso de conceptualización y delimitación de las manifestaciones de la literatura de memorias son relativamente recientes. Teniendo presente el auge general de esta modalidad narrativa y de los estudios dedicados a ella en otras literaturas del mundo, esta obra recoge algunas reflexiones en torno al estado actual de la escritura autobiográfica en el mundo árabe.


The Oxford Handbook of Arab Novelistic Traditions

The Oxford Handbook of Arab Novelistic Traditions

Author: Waïl S. Hassan

Publisher: Oxford University Press

Published: 2017

Total Pages: 777

ISBN-13: 0199349797

DOWNLOAD EBOOK

The Oxford Handbook of Arab Novelistic Traditions encompasses the genesis of the Arabic novel in the second half of the nineteenth century and its development to the present in every Arab country, as well as Arab immigrant writing in many languages around the world.


Arabic Disclosures

Arabic Disclosures

Author: Muhsin J. al-Musawi

Publisher: University of Notre Dame Pess

Published: 2022-06-15

Total Pages: 682

ISBN-13: 0268201668

DOWNLOAD EBOOK

Arabic Disclosures presents readers with a comparative analysis of Arabic postcolonial autobiographical writing. In Arabic Disclosures Muhsin J. al-Musawi investigates the genre of autobiography within the modern tradition of Arabic literary writing from the early 1920s to the present. Al-Musawi notes in the introduction that the purpose of this work is not to survey the entirety of autobiographical writing in modern Arabic but rather to apply a rigorously identified set of characteristics and approaches culled from a variety of theoretical studies of the genre to a particular set of autobiographical works in Arabic, selected for their different methodologies, varying historical contexts within which they were conceived and written, and the equally varied lives experienced by the authors involved. The book begins in the larger context of autobiographical space, where the theories of Bourdieu, Bachelard, Bakhtin, and Lefebvre are laid out, and then considers the multiple ways in which a postcolonial awareness of space has impacted the writings of many of the authors whose works are examined. Organized chronologically, al-Musawi begins with the earliest modern example of autobiographical work in Ṭāhā Ḥusayn’s book, translated into English as The Stream of Days. Al-Musawi studies some of the major pioneers in the development of modern Arabic thought and literary expression: Jurjī Zaydān, Mīkḫāˀīl Nuˁaymah, Aḥmad Amīn, Salāmah Mūsā, Sayyid Quṭb, and untranslated works by the prominent critic and scholar Ḥammādī Ṣammūd, the novelist ʿĀliah Mamdūḥ, and others. He also examines the autobiographies of a number of women, including Nawāl al-Saʿdāwī and Fadwā Ṭūqān, and fiction writers. The book draws a map of Arab thought and culture in its multiple engagements with other cultures and will be useful for scholars and students of comparative literature, Arabic studies, and Middle Eastern studies, intellectual thought, and history.


Multilingualism and Modernity

Multilingualism and Modernity

Author: Laura Lonsdale

Publisher: Springer

Published: 2017-11-22

Total Pages: 252

ISBN-13: 3319673289

DOWNLOAD EBOOK

This book explores multilingualism as an imaginative articulation of the experience of modernity in twentieth-century Spanish and American literature. It argues that while individual multilingual practices are highly singular, literary multilingualism exceeds the conventional bounds of modernism to become emblematic of the modern age. The book explores the confluence of multilingualism and modernity in the theme of barbarism, examining the significance of this theme to the relationship between language and modernity in the Spanish-speaking world, and the work of five authors in particular. These authors – Ramón del Valle-Inclán, Ernest Hemingway, José María Arguedas, Jorge Semprún and Juan Goytisolo – explore the stylistic and conceptual potential of the interaction between languages, including Spanish, French, English, Galician, Quechua and Arabic, their work reflecting the eclecticism of literary multilingualism while revealing its significance as a mode of response to modernity.


Selected Studies in Modern Arabic Narrative

Selected Studies in Modern Arabic Narrative

Author: Roger Allen

Publisher: Lockwood Press

Published: 2019-02-15

Total Pages: 227

ISBN-13: 1937040771

DOWNLOAD EBOOK

No Western scholar has contributed as much to the study of modern Arabic narrative as has Roger Allen. His doctoral dissertation was the very first Oxford D.Phil. in modern Arabic literature, completed in 1968 under the supervision of Mustafa Badawi. That same year, he took a position in Arabic language and literature at the University of Pennsylvania, the oldest professorial post in Arabic in the United States. Roger Allen has been phenomenally prolific: fifty books and translations, two hundred articles and counting-on Arabic language pedagogy, on translation, on Arabic literary history, criticism and literature. He is also one of the most decorated and acclaimed translators of Arabic literature. The present volume brings together sixteen of Roger Allen's articles on modern Arabic narrative, with a focus on genre, translation and literary history, and features analyses of the works of Rashid Abu Jadrah, Bensalem Himmich, Yusuf Idris, Naguib Mahfouz, and Tayeb Salih.


La traducción de literatura árabe contemporánea

La traducción de literatura árabe contemporánea

Author: Gonzalo Fernández Parrilla

Publisher: Univ de Castilla La Mancha

Published: 2000

Total Pages: 322

ISBN-13: 9788484270508

DOWNLOAD EBOOK

Esta obra propone una reflexión sobre el impacto que en la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa tuvo la concesión en 1988 del Premio Nobel de Literatura a un autor en lengua árabe: Naguib Mahfuz. El Nobel a Mahfuz activó el interés de las editoriales, que buscaron el contacto con especialistas y traductores, y provocó un aumento de las traducciones de literatura árabe contemporánea. Pero, ¿se trataba simplemente de un fenómeno coyuntural ligado al premio, o se había canalizado realmente el interés hacia una lengua y cultura tan próximas geográficamente como desconocidas en el viejo continente? ¿Podíamos hablar de una recepción europea de la literatura árabe contemporánea, o quizás era más conveniente referirse a recepciones nacionales en cada uno de los países en función de contextos particulares? ¿Había sido valorada esta literatura en los medios periodísticos europeos por su calidad, por contener unas señas de identidad incuestionables y por ofrecer una dimensión estética o creadora propias, o seguía siendo acogida sólo como expresión de hábitos y conductas diferentes, a favor o en contra de la liberación de la mujer o del extremismo religioso, desde la óptica narrativa de ’Las mil y una noches’, o fuera de ella? Transcurrida una década del Nobel 1988, por primera vez en la historia a un escritor en lengua árabe, la Escuela de Traductores de Toledo consideró que era un buen momento para hacer un primer balance sobre la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa. Estas páginas recogen las respuestas que traductores, profesores, narradores y editores de diferentes países de la cuenca mediterránea ofrecieron durante el coloquio que bajo el mismo título se celebró en la Escuela de Traductores de Toledo del 29 al 31 de octubre de 1998, gracias al apoyo de la Fundación Europea de la Cultura, en el marco del Observatorio Permanente sobre la Traducción del Árabe.


Hesperia Nº4 Egipto Culturas del Mediterráneo

Hesperia Nº4 Egipto Culturas del Mediterráneo

Author: Fundación José Luis Pardo

Publisher: Ibersaf Editores

Published: 2006-05-17

Total Pages: 408

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

Un análisis riguroso de Egipto, desde su rica historia antigua hasta su gran reto ante la modernidad. Un nuevo espacio de reflexión e intercambio de experiencias y conocimientos.