Aspects of Cohesion and Coherence in Translation

Aspects of Cohesion and Coherence in Translation

Author: Krisztina Károly

Publisher: John Benjamins Publishing Company

Published: 2017-08-07

Total Pages: 285

ISBN-13: 9027265232

DOWNLOAD EBOOK

This book deals with the (re)production of cohesion and coherence in translation. Building on the theories and methods of Translation Studies and Discourse Analysis it answers some basic, still much debated questions related to translational discourse production. Such a question is whether it is possible to analyse the (re)production of coherence, and if yes, how? Can the models devised for the study of English original (not translated) and independent texts (unlike translations and their sources) be applied for the analysis of translation? How do cohesive, rhetorical and generic structure “behave” in translation? How do particular components of coherence relate to translation universals? The volume proposes a complex translational discourse analysis model and presents findings that bring new insights primarily for the study of news translation, translation strategies and translation universals. It is recommended for translation researchers, discourse analysts, practicing translators, as well as professionals and students involved in translator training.


New Perspectives on Cohesion and Coherence

New Perspectives on Cohesion and Coherence

Author: Katrin Menzel

Publisher: Saint Philip Street Press

Published: 2020-10-09

Total Pages: 162

ISBN-13: 9781013287848

DOWNLOAD EBOOK

"The contributions to this volume investigate relations of cohesion and coherence as well as instantiations of discourse phenomena and their interaction with information structure in multilingual contexts. Some contributions concentrate on procedures to analyze cohesion and coherence from a corpus-linguistic perspective. Others have a particular focus on textual cohesion in parallel corpora that include both originals and translated texts. Additionally, the papers in the volume discuss the nature of cohesion and coherence with implications for human and machine translation. The contributors are experts on discourse phenomena and textuality who address these issues from an empirical perspective. The chapters in this volume are grounded in the latest research making this book useful to both experts of discourse studies and computational linguistics, as well as advanced students with an interest in these disciplines. We hope that this volume will serve as a catalyst to other researchers and will facilitate further advances in the development of cost-effective annotation procedures, the application of statistical techniques for the analysis of linguistic phenomena and the elaboration of new methods for data interpretation in multilingual corpus linguistics and machine translation." This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.


Building Coherence and Cohesion

Building Coherence and Cohesion

Author: María Teresa Taboada

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2004-11-29

Total Pages: 284

ISBN-13: 9027295050

DOWNLOAD EBOOK

This book examines the resources that speakers employ when building conversations. These resources contribute to overall coherence and cohesion, which speakers create and maintain interactively as they build on each other’s contributions. The study is cross-linguistic, drawing on parallel corpora of task-oriented dialogues between dyads of native speakers of English and Spanish. The framework of the investigation is the analysis of speech genres and their staging; the analysis shows that each stage in the dialogues exhibits different thematic, rhetorical, and cohesive relations. The main contributions of the book are: a corpus-based characterization of a spoken genre (task-oriented dialogue); the compilation of a body of analysis tools for generic analysis; application of English-based analyses to Spanish and comparison between the two languages; and a study of the characteristics of each generic stage in task-oriented dialogue.


Cohesion, Coherence and Temporal Reference from an Experimental Corpus Pragmatics Perspective

Cohesion, Coherence and Temporal Reference from an Experimental Corpus Pragmatics Perspective

Author: Cristina Grisot

Publisher: Springer

Published: 2018-10-06

Total Pages: 340

ISBN-13: 3319967525

DOWNLOAD EBOOK

This open access book provides new methodological and theoretical insights into temporal reference and its linguistic expression, from a cross-linguistic experimental corpus pragmatics approach. Verbal tenses, in general, and more specifically the categories of tense, grammatical and lexical aspect are treated as cohesion ties contributing to the temporal coherence of a discourse, as well as to the cognitive temporal coherence of the mental representations built in the language comprehension process. As such, it investigates the phenomenon of temporal reference at the interface between corpus linguistics, theoretical linguistics and pragmatics, experimental pragmatics, psycholinguistics, natural language processing and machine translation.


New Research on Cohesion and Coherence in Linguistics

New Research on Cohesion and Coherence in Linguistics

Author: Zhang Delu

Publisher: Routledge

Published: 2023-05

Total Pages: 0

ISBN-13: 9781032039909

DOWNLOAD EBOOK

This title proposes a creative, concrete, and highly operational theoretical model that unites cohesion and coherence in Linguistics using authentic English or Chinese examples. The authors expand the scope of research by focusing on a variety of internal and external factors and apply it to a range of other disciplines.


Collaborating Towards Coherence

Collaborating Towards Coherence

Author: Sanna-Kaisa Tanskanen

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2006-01-01

Total Pages: 207

ISBN-13: 9027253897

DOWNLOAD EBOOK

This book approaches cohesion and coherence from a perspective of interaction and collaboration. After a detailed account of various models of cohesion and coherence, the book suggests that it is fruitful to regard cohesion as contributing to coherence, as a strategy used by communicators to help their fellow communicators create coherence from a text. Throughout the book, the context-sensitive and discourse-specific nature of cohesion is stressed: cohesive relations are created and interpreted in particular texts in particular contexts. By investigating the use of cohesion in four different types of discourse, the study shows that cohesion is not uniform across discourse types. The analysis reveals that written dialogue (computer-mediated discussions) and spoken monologue (prepared speech) make use of similar cohesive strategies as spoken dialogue (conversations): in these contexts the communicators' interaction with their fellow communicators leads to a similar outcome. The book suggests that this is an indication of the communicators' attempt to collaborate towards successful communication.


Fundamentals of Translation

Fundamentals of Translation

Author: Sonia Colina

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2015-04-02

Total Pages: 337

ISBN-13: 1107035392

DOWNLOAD EBOOK

Clear and concise, this textbook provides a non-technical introduction to the basic theory of translation, with numerous examples and exercises.


The Translator As Communicator

The Translator As Communicator

Author: Basil Hatim

Publisher: Routledge

Published: 2005-08-19

Total Pages: 230

ISBN-13: 1134817150

DOWNLOAD EBOOK

First published in 1996. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.


The Cambridge Handbook of Pragmatics

The Cambridge Handbook of Pragmatics

Author: Keith Allan

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2012-01-12

Total Pages: 967

ISBN-13: 1139501895

DOWNLOAD EBOOK

Pragmatics is the study of human communication: the choices speakers make to express their intended meaning and the kinds of inferences that hearers draw from an utterance in the context of its use. This Handbook surveys pragmatics from different perspectives, presenting the main theories in pragmatic research, incorporating seminal research as well as cutting-edge solutions. It addresses questions of rational and empirical research methods, what counts as an adequate and successful pragmatic theory, and how to go about answering problems raised in pragmatic theory. In the fast-developing field of pragmatics, this Handbook fills the gap in the market for a one-stop resource to the wide scope of today's research and the intricacy of the many theoretical debates. It is an authoritative guide for graduate students and researchers with its focus on the areas and theories that will mark progress in pragmatic research in the future.


Between English and Arabic

Between English and Arabic

Author: Bahaa Abulhassan

Publisher: Cambridge Scholars Publishing

Published: 2014-06-02

Total Pages: 135

ISBN-13: 1443860743

DOWNLOAD EBOOK

This book offers a challenging and stimulating perspective on translation. It is a comprehensive practical course in translation between English and Arabic and, as such, will be invaluable to students of translation. Based on contrastive linguistics, it features a variety of translation key concepts, including lexical, grammatical and stylistic issues. The book balances theory and application in translation. The book is the result of the many courses the author has taught to students of Arabic-English translation, and will help bilingual speakers become familiar with translation techniques and develop practical translation skills to the same standard as that expected of a university graduate. It presents a remarkable selection of examples of English/Arabic translation. Through lexical research, glossary building and an introduction to key theoretical concepts in translation, the reader will gain a better understanding of what graduate-level translation involves.