This is the first detailed account of the life and ideas of 'Abdullah Yusuf 'Ali, whose The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is the most widely used English translation of the Qur'an. This is a candid and sympathetic study that draw on Yusuf 'Ali's writings and private papers, as well as unpublished sources.
The Holy Qur'an (also known as The Koran) is the sacred book of Islam. For Muslims, it is the word of the one God. The Qur'an was revealed to the last prophet and messenger Muḥammad (محمد) from the year 610 until his death in 632 by the angel Gabriel (جبريل). According to the Qur'an, God exists and is unique, and He is the author of all the sacred books of the three monotheistic religions that are Islam, Christianity, and Judaism. He thus revealed the Gospel to the penultimate prophet Jesus and the Torah to the prophet Moses. We read thus in verse 3 of sura 3: "It is He Who sent down to thee (step by step), in truth, the Book, confirming what went before it; and He sent down the Law (of Moses) and the Gospel (of Jesus) before this, as a guide to mankind". However, Islam considers that, with the exception of the Quran, all the holy Books have been falsified by man. Verse 75 of Sura 2 goes in this direction: "Well, do you hope [Muslims] that such people [the Jews] will share your faith with you? while a group of them; after having heard and understood the word of Allah, knowingly falsified it." As the influence of Islam grows and spreads to the world, translating the Qur'an is of fundamental importance in order to introduce and explain Islam to anyone interested. This present work is a translation into English of the meaning of the verses of the Quran made by Abdullah Yusuf Ali. This translation is considered to be one of the most faithful rendering available in English.
This booklet is compiled at the centenary of the publication, in 1917 in England, of the English translation and commentary of the Quran by Maulana Muhammad Ali — the first such work by a Muslim to be printed and published in the West, the first such work by a Muslim to be widely available in the world. It recounts the history of how the Maulana carried out this unprecedented project, its publication and the reviews it received. Its influence on later translations is discussed in detail. Maulana Muhammad Ali’s thorough revision of it to produce the 1951 edition, is then covered. Information is also provided about editions produced after his death.
The Quran is among the most influential books in the history of literature, and is a source of Islam. This translation by Sir Yusuf Ali is one of the most widely known and used in the English-speaking world.
The Holy Qur'an EBook version English Translation and Commentary - Detailed commentary with extensive references to standard authorities, both classical and modern - Comprehensive introduction deals with Islamic teachings and the collection and arrangement of the Holy Qur'an - Extensive Index Reviews "There is no other translation or commentary of the Holy Qur'an in the English Language to compete with Maulvi Muhammad Ali's Masterpiece." -- Al-Haj Hafiz Ghulam Sarwar, translator of the Holy Qur'an "To deny the excellence of Maulvi Muhammad Ali's translation, the influence for good it has exercised and its proselytizing utility would be to deny the existence of the light of the sun." -- Maulana Abdul Majid Daryabadi, leader of Orthodox Muslim opinion in India) ...has all the merits of what is desired in a translation." -- The Anjuman Himayat-e-Islam, Lahore, Pakistan ..".By far the best text currently available in the English language...incontestably one of the finest interpretations of the scared scripture of Islam. I have no hesitation whatsoever in recommending this translation to students and others seeking to understand the essence and epitome of the Quranic message." -- Prof. T. Hargery, Director, African Studies, Northeast Missouri State University, Kirksville ..".an austerely faithful translation in English...based on a close study of commentaries of the Qur' an - the work of my learned name-sake Maulvi Muhammad Ali of Lahore...The translation and the notes...all demonstrate the labour of love and devoted zeal." -- Late Maulana Muhammad Ali Jauhar of "The Comrade" "It is certainly a work of which any scholar might legitimately be proud." -- The Quest, London