One of the Four Main Classical Novels of China, A Dream of Red Mansions is the only novel to address the role of women in China’s history. This tragic romance is brought to life with the delicate penstrokes of local artist Seraphina Lum, in her debut graphic novel.
This exquisite edition of A Dream of Red Mansions features a rare set of Qing Dynasty paintings by Sun Wen. This collector's edition features a complete set of Sun Wen's 230 paintings in splendid color, printed on fine paper. Condensed text from the original novel accompanies each of the paintings and offers a wonderful insight and a brief summary of each of the 120 chapters. This rare edition will be a keepsake for many generations, and is perfect for gift-giving and presentations. The original paintings are presently preserved in Lvshun Museum, Dalian, China.
This novel (variously translated into English as A Dream of red mansions, The Story of the stone, and Dream of the red chamber) is said to be an encyclopedia of eighteenth century imperial China. It explores the splendor and dramatic fall of a notable family during the reign of Emperor Qianlong and its characters range from those of the imperial court to humble villagers. This abridged version selected twenty-nine of the novel's women to explore their distinct idiosyncrasies and fate.
Dream of the Red Chamber is one of the four Chinese classics. The novel is semi-autobiographical and it gives an incredibly detailed insight into 18th-century life in China, particularly that of the aristocracy. The plot is grand in scale, peopled with a complex array of characters.
In eighteenth-century China, the beautiful orphan Daiyu leaves her home in the provinces to seek shelter with her mother's family in Beijing. At Rongguo Mansion, she is drawn into a world of sumptuous feasts, silken robes, and sparkling jewels—as well as a complex web of secret rivalries and intrigues that threatens to trap her at every turn. When she falls in love with Baoyu, the family's brilliant, unpredictable heir, she finds the forces of the family and convention arrayed against her, and must risk everything to follow her heart. Based on the epic Dream of the Red Chamber—one of the most famous love stories in Chinese literature—this novel recasts a timeless tale for Western audiences to discover.
The Story of the Stone (c.1760) is one of the greatest novels of Chinese literature. The first part of the story, The Golden Days, begins the tale of Bao-yu, a gentle young boy who prefers girls to Confucian studies, and his two cousins: Bao-chai, his parents' choice of a wife for him, and the ethereal beauty Dai-yu. Through the changing fortunes of the Jia family, this rich, magical work sets worldly events - love affairs, sibling rivalries, political intrigues, even murder - within the context of the Buddhist understanding that earthly existence is an illusion and karma determines the shape of our lives.
The classic tale of the Ning and Rong families, Chinese aristocrats on the wrong side of the wheel of fate. Starring Baoyu, a character unique in literature, the young man who finds his own kind filthy, and seeks only the company of women. With characters high and low, corrupt and chaste, human and supernatural. Illustrated.
The Story of the Stone (or Dream of the Red Chamber), a Chinese novel by Cao Xueqin and continued by Gao E, tells of an amazing garden, of a young man's choice between two beautiful women, of his journey toward enlightenment, and of the moral and financial decline of a powerful family. Published in 1792, it depicts virtually every facet of life in eighteenth-century China—and has influenced culture in China ever since.Part 1 of this volume, "Materials," provides information and resources that will help teachers and students begin and pursue their study of Stone. The essays that constitute part 2, "Approaches," introduce major topics to be covered in the classroom: Chinese religion, medicine, history, traditions of poetry, material culture, sexual mores, servants; Stone in film and on television; and the formidable challenges of translation into English that were faced by David Hawkes and then by John Minford.