This collection takes its title from 'Romeo and Juliet' (4.1.21.) when, meeting Paris in Friar Lawrence's cell, Juliet muses, What must be shall be, and the Friar completes her line with, That's a certain text. Where text means a received truth both Friar Lawrence and Clayton are interested skeptics. This essays gathered here reflect this attitude, questioning received ideas about the activities to which Clayton has devoted his professional life- literary editing and the close reading of literary works.
The author discusses Paul's reading of his scriptures by exploring his intertextual echoes and allusions to exodus themes and motifs in Israel's scriptures and the literature of Second-Temple Judaism. This exploration reveals that Paul evoked the exodus narrative in a way that is both faithful to the tradition and innovative for his new situation in Christ. Paul affirms and transforms the tradition in ways that speak to the tensions present in both Galatians and Romans.
This book explores the representations of national Asian histories in digital games. Situated at the intersection of regional game studies and historical game studies, this book offers chapters on histories and heritages of Japan, China, Iran, Iraq, Taiwan, South Korea, Indonesia, Singapore, Turkey, and Russia. The volume looks beyond the diversity of the local histories depicted in games, and the audience reception of these histories, to show a diversity of approaches which can be used in examining historical games– from postcolonialism to identity politics to heritage studies. It demonstrates various methodological approaches to historical/regional game studies: case studies of nationally produced historical games that deal with local history, studies of media reception of history/heritage-themed games, text-mining methods studying attitudes expressed by players of such games, and educational perspectives on games in teaching cultural heritage. Through the lens of videogames, the authors explore how nations struggle with the legacies of war, colonialism and religious strife that have been a part of nation-building - but also how victimized cultures can survive, resist, and sometimes prevail. Appealing primarily to scholars in the fields of game studies, heritage studies, postcolonial criticism, and media studies, this book will be particularly useful for the subfields of historical game studies and postcolonial game studies.
The Personal Voice in Biblical Interpretation makes evident the multiplicity and legitimacy of different interpretations and break new gound in the ongoing debate of the hermeneutics and methods in biblical scholarship.
Up until the mid-1980s most pragmatic analysis had been done on spoken language use, considerably less on written use, and very little at all on literary activity. This has now radically changed. ‘Pragmatics’ could be informally defined as the study of relationships between language and its users. This volume, first published in 1991, seeks to reposition literary activity at the centre of that study. The internationally renowned contributors draw together two main streams. On the one hand, there are concerns which are close to the syntax and semantics of mainstream linguistics, and on the other, there are concerns ranging towards anthropological linguistics, socio- and psycholinguistics. Literary Pragmatics represents an antidote to the fragmenting specialization so characteristic of the humanities in the twentieth century. This book will be of lasting value to students of linguistics, literature and society. Roger D. Sell discusses the reissue of Literary Pragmatics here: http://www.routledge.com/articles/roger_d._sell_discusses_the_reissue_of_literary_pragmatics/
This book offers core guidance for educationalists in designing and implementing a constructive reading environment and process. It provides a plethora of reading models, theories, and techniques that enable educators to have solid knowledge of coping with managing various reading tasks. In addition, this book will enhance educators’ reading teaching abilities by providing them with detailed, multi-levelled guidance in terms of professionally designing, introducing, and assessing reading tasks. Furthermore, it also introduces academic and psychological criteria that consider all the parties of the reading educational process for shortlisting of reading tasks.
This essential textbook is a step-by-step guide to how to write a self-reflective translation commentary, a key requirement of most courses on translation. Starting with source text analysis, it guides students in how to set out a translation strategy and goes through the most common challenging issues encountered, thus enabling students to set out their translation priorities in an informed manner. Throughout each chapter, there are boxes summarising key concepts and suggestions of tasks and activities, as well as recommendations for further reading. The book is supplemented by online resources for students and teachers on the translation studies portal. There are nine PowerPoints based on the chapters of the book that could be used for teaching or self-study. There are also downloadable versions of sample assessment rubrics, tables for example selection, and checklists. Based on real life examples of students' work in different language combinations, drawing on the author's years of experience of teaching commentary writing, this book focuses on several types of language mediation that go beyond the written word, such as interpreting, audiovisual translation, localisation, and transcreation. This is a vital textbook for students writing commentaries on translation and interpreting courses, a useful resource for supervisors providing students with guidance on how to write a balanced, articulate, and convincing commentary and a handy reference for professional translators and interpreters needing to explain their translation decisions to clients.
Since the beginning of critical scholarship, biblical texts have been dated using linguistic evidence. In recent years, this has been a controversial topic. However, until now, there has been no introduction to and comprehensive study of the field. Volume I introduces the field of linguistic dating of biblical texts, particularly to intermediate and advanced students of Biblical Hebrew with a reasonable background in the language, but also to scholars of the Hebrew Bibles in general who have not been exposed to the full scope of issues. It outlines topics at a basic level before entering into detailed discussion. Many text samples are presented for study, and readers are introduced to significant linguistic features of the texts through notes on the pages. Detailed notes on these text sample provide a background, concrete illustrations and a point of departure for discussion of the general and theoretical issues discussed in each chapter that will make this volume useful as a classroom textbook.
Stories are everywhere around us, from the ads on TV or music video clips to the more sophisticated stories told by books or movies. Everything comes wrapped in a story, and the means employed to weave the narrative thread are just as important as the story itself. In this context, there is a need to understand the role storytelling plays in contemporary society, which has changed drastically in recent decades. Modern global society is no longer exclusively dominated by the time-tested narrative media such as literature or films because new media such as videogames or social platforms have changed the way we understand, create, and replicate stories. The Handbook of Research on Contemporary Storytelling Methods Across New Media and Disciplines is a comprehensive reference book that provides the relevant theoretical framework that concerns storytelling in modern society, as well as the newest and most varied analyses and case studies in the field. The chapters of this extensive volume follow the construction and interpretation of stories across a plethora of contemporary media and disciplines. By bringing together radical forms of storytelling in traditional disciplines and methods of telling stories across newer media, this book intersects themes that include interactive storytelling and narrative theory across advertisements, social media, and knowledge-sharing platforms, among others. It is targeted towards professionals, researchers, and students working or studying in the fields of narratology, literature, media studies, marketing and communication, anthropology, religion, or film studies. Moreover, for interested executives and entrepreneurs or prospective influencers, the chapters dedicated to marketing and social media may also provide insights into both the theoretical and the practical aspects of harnessing the power of storytelling in order to create a cohesive and impactful online image.
Around the Point is a unique collection that brings to readers the works of almost thirty scholars dealing with Jewish literature in various Jewish and non-Jewish languages, such as Hebrew, Yiddish, Ladino, French, Italian, German, Hungarian, Serbian, Polish, and Russian. Although this volume does not cover all the languages of Jewish letters, it is a significant endeavor in establishing the realm of multilingual international study of Jewish literature and culture. Among the questions under discussion, are the problems of the definition of Jewish identity and literature, literary history, language choice and diglossy, lingual and cultural influences, intertextuality, Holocaust literature, Kabbala and Hassidism, Jewish poetics, theatre and art, and the problems of the acceptance of literature.