This book is part of a 3-volume anthology of women's writing in Latin from antiquity to the early modern era. Each volume provides texts, contexts, and translations of a wide variety of works produced by women, including dramatic, poetic, and devotional writing. Volume Two covers women's writing in Latin in the Middle Ages.
The first women Latinists lived in renaissance Italy. The new learning spread from there to the rest of Europe. The original purpose of teaching women Latin was diplomacy, but later women used the language in many ways.
This illustrated anthology brings together for the first time a collection of essays that explore the position of women and the contributions made by them to the arts and architecture of early modern Latin America.
This volume is a collection of essays focusing on marginalized women mostly in Central and Eastern Europe from around 1350 to 1650. "Other" women are discussed in three different categories: women whose religious practices put them on the social margins, "common women" who are in society but not of society because they are in the sex trade, and women whose occupations were reason enough to shunt them. In order to fill a gap in gender history for countries east of the Rhine River, the studies included present how official city-funded brothels in medieval Austria worked, how a princess' disability affected her life as Byzantine empress, how one unmarried Transylvanian woman who got pregnant dealt with being the center of a court case, and how enslaved women in medieval Hungary were treated as sexual property. The hope with this volume is that it will show the many interdisciplinary ways that women on the margins can be studied in this region, and to diminish the taboo of discussing this topic to begin with.
"The essays in this volume, many of which are in dialogue with Francoise Waquet's Latin or the Empire of a Sign, showcase some of the most exciting and sophisticated new work in the field of neo-Latin studies. They illustrate the significance of 'Latinity' for understanding the early modern world from a variety of disciplinary perspectives and will be of interest not only to neo-Latinists but to students of the modern European vernaculars, social historians of language, lexicographers, intellectual and scientific historians, and to cultural and cross-cultural historians. Under the second term of the title, 'Alterity, ' our volume explores humanist Latin's 'opposition' to mediaeval Latin and the modern vernaculars; the 'otherness' of women's Latinity; the construction of the non-European in Latin humanism; and the Latin writings of non-Europeans, from indigenous Americans to Africans. The exploration of these themes helps us more fully to understand what Latin 'really meant' during the early modern period."--Publisher description.
The early modern world was profoundly bilingual: alongside the emerging vernaculars, Latin continued to be pervasively used well into the 18th century. Authors were often active in and conversant with both vernacular and Latin discourses. The language they chose for their writings depended on various factors, be they social, cultural, or merely aesthetic, and had an impact on how and by whom these texts were received. Due to the increasing interest in Neo-Latin studies, early modern bilingualism has recently been attracting attention. This volumes provides a series of case studies focusing on key aspects of early modern bilingualism, such as language choice, translations/rewritings, and the interferences between vernacular and Neo-Latin discourses. Contributors are Giacomo Comiati, Ronny Kaiser, Teodoro Katinis, Francesco Lucioli, Giuseppe Marcellino, Marianne Pade, Maxim Rigaux, Florian Schaffenrath, Claudia Schindler, Federica Signoriello, Thomas Velle, Alexander Winkler.
This is the first essay collection to examine the relation between text and gender in Spain from a broad geographical, social and cultural perspective covering more than 300 years. The contributors examine women and the construction of gender thematically, dealing with the areas of politics, law, religion, sexuality, literature and economics, and in a variety of social categories, from Christians and Moriscas, queens and merchants, peasants and visionaries, heretics and madwomen. The essays cover different regions in the Spanish monarchy, including Andalusia, Aragon, Castile, Catalonia, Valencia and Spanish America, from the fifteenth century through to the eighteenth century. Women, Texts and Authority in Early Modern Spain focuses on two central themes: gender relations in the shaping of family and community life, and women's authority in spheres of power. The representation of women in a variety of texts such as poetry, court cases, or even account books illustrate the multifaceted world in which women lived, constantly choosing and negotiating their identities. The appeal of this collection is not limited to scholars of Spanish history and literature; it is deliberately designed to address the issue of how gender relations were constructed in the formation of modern society, and therefore will be of interest to scholars of women's and gender history generally. Because of the emphasis on how this construction occurs in texts, the collection will also be attractive to scholars interested in literary studies and/or print culture.
In the first in-depth study of the interconnected relationships among public theatre, custodial institutions, and women in early modern Spain, Margaret E. Boyle explores the contradictory practices of rehabilitation enacted by women both on and off stage. Pairing historical narratives and archival records with canonical and non-canonical theatrical representations of women’s deviance and rehabilitation, Unruly Women argues that women’s performances of penitence and punishment should be considered a significant factor in early modern Spanish life. Boyle considers both real-life sites of rehabilitation for women in seventeenth-century Madrid, including a jail and a magdalen house, and women onstage, where she identifies three distinct representations of female deviance: the widow, the vixen, and the murderess. Unruly Women explores these archetypal figures in order to demonstrate the ways a variety of playwrights comment on women’s non-normative relationships to the topics of marriage, sex, and violence.
"In the fifteenth and sixteenth centuries, the linguistic situation in Europe was one of remarkable fluidity. Latin, the great scholarly lingua franca of the medieval period, was beginning to crack as the tectonic plates shifted beneath it, but the vernaculars had not yet crystallized into the national languages that they would later become, and multilingualism was rife. Meanwhile, elsewhere in the world, languages were coming into contact with an intensity that they had never had before, influencing each other and throwing up all manner of hybrids and pidgins as peoples tried to communicate using the semiotic resources they had available. Of interest to linguists, literary scholars and historians, amongst others, this interdisciplinary volume explores the linguistic dynamics operating in Europe and beyond in the crucial centuries between 1400 and 1800. Assuming a state of individual, societal and functional multilingualism, when codeswitching was the norm, and languages themselves were fluid, unbounded and porous, it explores the shifting relationships that existed between various tongues in different geographical contexts, as well as some of the myths and theories that arose to make sense of them"--