Verse with Prose distinguishes for the first time some of the most significant uses of mixed forms. Dronke looks at the way prose and verse elements function in satirical works, beginning in the third century B.C. with Menippus. He examines allegorical techniques in the mixed form, giving especially rewarding attention to Boethius' Consolation of Philosophy. His lucid analysis encompasses a feast of medieval sagas and romances, ranging from Iceland to Italy, including vernacular works by Marguerite Porete in France and Mechthild in Germany. A number of the medieval Latin texts presented have remained virtually unknown, but emerge here as narratives with unusual and at times brilliant literary qualities.
Poetry in Dialogue in the Duecento and Dante provides a new perspective on the highly networked literary landscape of thirteenth- and fourteenth-century Italy. It demonstrates the fundamental role of dialogue between and within texts in the works of four poets who represent some of the major developments in early Italian literature: Guittone d'Arezzo, Guido Guinizzelli, Guido Cavalcanti, and Dante. Rather than reading the cultural landscape through the lens of Dante's works, significant though they may be, the first part of this study reconstructs the rich network of literary, especially poetic dialogue that was at the heart of medieval writing in Italy. The second part uses this reconstruction to demonstrate Dante's engagement with, and indebtedness to, the dynamics of exchange that characterised the practice of medieval Italian poets. The overall argument—for the centrality of dialogic processes to the emerging Italian literary tradition—is underpinned by a conceptualisation of dialogue in relation to medieval and modern literary theory and philosophy of language. By triangulating between Brunetto Latini's Rettorica, Mikhail Bakhtin's 'dialogism', and as sense of 'performative' speech adapted from J. L. Austin, Poetry in Dialogue shows the openness of its corpus to new dialogues and interpretations, highlighting the instabilities of even the most apparently fixed, monumental texts.
This book gathers, for the first time, all the extracts (often long) surviving from otherwise lost works of Elias of Thriplow, thirteenth century English schoolmaster. Texts include so-called "Petronius Rediuiuus," a collection of stories and essays reflecting the language of spicy Petronius.
This compact and critically up-to-date introduction to Roman satire examines the development of the genre, focusing particularly on the literary and social functionality of satire. It considers why it was important to the Romans and why it still matters. Provides a compact and critically up-to-date introduction to Roman satire. Focuses on the development and function of satire in literary and social contexts. Takes account of recent critical approaches. Keeps the uninitiated reader in mind, presuming no prior knowledge of the subject. Introduces each satirist in his own historical time and place – including the masters of Roman satire, Lucilius, Horace, Persius, and Juvenal. Facilitates comparative and intertextual discussion of different satirists.
From c. 1100 until c. 1170, Latin prosimetrical texts characterized by dialogue, allegory, and philosophical speculation enjoyed a notable popularity within the cultural ambit of the French cathedral schools. Inspired by Boethius’ Consolation of Philosophy, the prosimetrum writers applied his literary techniques to the ethical and anthropological concerns of their own era, producing texts of great artistry in the process. This book investigates the rise of the Boethian impulse in Latin, the innovations of the twelfth-century writers, the difficulties that arose when they attempted to recapture the certainty that characterized the Consolation, and the survival of aspects of this literary mode in later Latin and vernacular literature.
This book presents current discussions on the concept of genre. It introduces innovative, multidisciplinary approaches to contemporary and historical genres, their roles in cultural discourse, how they change, and their relations to each other. The reader is guided into the discussion surrounding this key concept and its history through a general introduction, followed by eighteen chapters that represent a variety of discursive practices as well as analytic methods from several scholarly traditions. This volume will have wide appeal to several academic audiences within the humanities, both in Finland and abroad, and will especially be of interest to scholars of folklore, language and cultural expression.
This book brings together, in a novel and exciting combination, three authors who have written movingly about mourning: two medieval Italian poets, Dante Alighieri and Francesco Petrarca, and one early twentieth-century French novelist, Marcel Proust. Each of these authors, through their respective narratives of bereavement, grapples with the challenge of how to write adequately about the deeply personal and painful experience of grief. In Jennifer Rushworth's analysis, discourses of mourning emerge as caught between the twin, conflicting demands of a comforting, readable, shared generality and a silent, solitary respect for the uniqueness of any and every experience of loss. Rushworth explores a variety of major questions in the book, including: what type of language is appropriate to mourning? What effect does mourning have on language? Why and how has the Orpheus myth been so influential on discourses of mourning across different time periods and languages? Might the form of mourning described in a text and the form of closure achieved by that same text be mutually formative and sustaining? In this way, discussion of the literary representation of mourning extends to embrace topics such as the medieval sin of acedia, the proper name, memory, literary epiphanies, the image of the book, and the concept of writing as promise. In addition to the three primary authors, Rushworth draws extensively on the writings of Sigmund Freud, Julia Kristeva, Jacques Derrida, and Roland Barthes. These rich and diverse psychoanalytical and French theoretical traditions provide terminological nuance and frameworks for comparison, particularly in relation to the complex term melancholia.
In Jewish Literary Eros, Isabelle Levy explores the originality and complexity of medieval Jewish writings. Examining medieval prosimetra (texts composed of alternating prose and verse), Levy demonstrates that secular love is the common theme across Arabic, Hebrew, French, and Italian texts. At the crossroads of these spheres of intellectual activity, Jews of the medieval Mediterranean composed texts that combined dominant cultures' literary stylings with biblical Hebrew and other elements from Jewish cultures. Levy explores Jewish authors' treatments of love in prosimetra and finds them creative, complex, and innovative. Jewish Literary Eros compares the mixed-form compositions by Jewish authors of the medieval Mediterranean with their Arabic and European counterparts to find the particular moments of innovation among textual practices by Jewish authors. When viewed in the comparative context of the medieval Mediterranean, the evolving relationship between the mixed form and the theme of love in secular Jewish compositions refines our understanding of the ways in which the Jewish literature of the period negotiates the hermeneutic and theological underpinnings of Islamicate and Christian literary traditions.