Encyclopedia of Language and Linguistics

Encyclopedia of Language and Linguistics

Author:

Publisher: Elsevier

Published: 2005-11-24

Total Pages: 26924

ISBN-13: 0080547842

DOWNLOAD EBOOK

The first edition of ELL (1993, Ron Asher, Editor) was hailed as "the field's standard reference work for a generation". Now the all-new second edition matches ELL's comprehensiveness and high quality, expanded for a new generation, while being the first encyclopedia to really exploit the multimedia potential of linguistics. * The most authoritative, up-to-date, comprehensive, and international reference source in its field * An entirely new work, with new editors, new authors, new topics and newly commissioned articles with a handful of classic articles * The first Encyclopedia to exploit the multimedia potential of linguistics through the online edition * Ground-breaking and International in scope and approach * Alphabetically arranged with extensive cross-referencing * Available in print and online, priced separately. The online version will include updates as subjects develop ELL2 includes: * c. 7,500,000 words * c. 11,000 pages * c. 3,000 articles * c. 1,500 figures: 130 halftones and 150 colour * Supplementary audio, video and text files online * c. 3,500 glossary definitions * c. 39,000 references * Extensive list of commonly used abbreviations * List of languages of the world (including information on no. of speakers, language family, etc.) * Approximately 700 biographical entries (now includes contemporary linguists) * 200 language maps in print and online Also available online via ScienceDirect – featuring extensive browsing, searching, and internal cross-referencing between articles in the work, plus dynamic linking to journal articles and abstract databases, making navigation flexible and easy. For more information, pricing options and availability visit www.info.sciencedirect.com. The first Encyclopedia to exploit the multimedia potential of linguistics Ground-breaking in scope - wider than any predecessor An invaluable resource for researchers, academics, students and professionals in the fields of: linguistics, anthropology, education, psychology, language acquisition, language pathology, cognitive science, sociology, the law, the media, medicine & computer science. The most authoritative, up-to-date, comprehensive, and international reference source in its field


A Guide to World Language Dictionaries

A Guide to World Language Dictionaries

Author: Andrew Dalby

Publisher: Library Association Publishing (UK)

Published: 1998

Total Pages: 488

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

This single-volume reference offers a practical, evaluative guide to the main general dictionaries of the world's languages. It provides selective, critical annotations to help users choose the most appropriate dictionary for their purpose. The survey covers 275 languages with a written literature, and indicates the best source of word histories and best grammars.


Walford's Concise Guide to Reference Material

Walford's Concise Guide to Reference Material

Author: Albert John Walford

Publisher: Library Association Publishing (UK)

Published: 1992

Total Pages: 520

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

This is a shortened version of the three volume Walford's Guide to Reference Material, 5th edition: Volume 1, Science and Technology (1989), Volume 2, Social and historical sciences, philosophy and religion (1990), and Volume 3, Generalia, language and literature, the arts (1991). There are more than 3,000 entries, forming an updated compilation of what are considered to be the basic items in the main volumes, plus some more recent material up to April 1992.


Beyond Common Sense: Sexuality And Gender In Contemporary Japan

Beyond Common Sense: Sexuality And Gender In Contemporary Japan

Author: Wim Lunsing

Publisher: Routledge

Published: 2015-12-22

Total Pages: 421

ISBN-13: 1317793048

DOWNLOAD EBOOK

First published in 2001. This volume is based on the author's visit to Japan in Summer 1986 on his findings about some of the questions he was asked whilst there. He was 25 and these questions centred around asking if he was married or had a girlfriend, when in his homeland of the Netherlands he openly identified as gay. This research is an investigation of how gay and lesbian people, women's and men's liberationaists, singles and other people, such as transsexuals, transvestites and hermaphrodites, whose ideas, feelings or lifestyles are at variance with Japanese constructions of marriage and inherently the construction of life, live in Japan.


At Home in Holland

At Home in Holland

Author:

Publisher: Eburon Uitgeverij B.V.

Published: 2009

Total Pages: 306

ISBN-13: 9059722868

DOWNLOAD EBOOK

Handleiding voor Engelstaligen die zich in Nederland gaan vestigen.


Dictionary of Dictionaries and Eminent Encyclopedias

Dictionary of Dictionaries and Eminent Encyclopedias

Author: Thomas Kabdebo

Publisher:

Published: 1997

Total Pages: 440

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

Enlarged by some 50 percent and equipped with more comprehensive name and subject indexes, the second edition of this unique guide contains bibliographic and descriptive annotations for 8,000 dictionaries. It features 1,500 additional bilingual works, 400 new subject categories, and all the major electronic dictionaries produced in English. While the primary emphasis is on language dictionaries, subject dictionaries on topics as varied as ceramics, bookbinding, and theatre as well as dictionaries issued by international bodies and agencies are included. Covering all the world's languages, works may be bilingual, monolingual, or multilingual as long as there is an English element.


Javanese English Dictionary

Javanese English Dictionary

Author: Stuart Robson, Dr.

Publisher: Tuttle Publishing

Published: 2013-02-05

Total Pages: 1377

ISBN-13: 1462910610

DOWNLOAD EBOOK

This is the most complete and and up–to–date Javanese dictionary available. The Javanese–English Dictionary is the only reference source to provide a complete listing, with clear English translations and explanations, of all current terms used in modern Javanese. It covers the whole vocabulary needed both for everyday communication and in order to read published materials, and is a resource long needed by language scholars, students of Javanese history and society and visitors with an interest in the traditional culture of Java. With more than 25,000 headwords, it also includes local forms likely to be encountered in travel, specialist terms associated with the traditional arts of the area and obsolete words still to be found in literature. The dictionary also contains clear explanations of Javanese culture, folklore and religious practices. Users will gain an insight into traditional Javanese cuisine, costume, crafts and the performing arts, and will be able to identify local flora and fauna. Javanese–English Dictionary includes: Completely new and up–to date Contains more than 25,000 heard words with clear definitions Extensive examples of usage. Information on Javanese culture and history Unique Javanese idioms and expressions Special treatment of the unique elements Javanese grammar and syntax


The Sensible Cook

The Sensible Cook

Author: Peter G. Rose

Publisher: Syracuse University Press

Published: 1998-09-01

Total Pages: 170

ISBN-13: 9780815605034

DOWNLOAD EBOOK

The most favored Dutch cookbook of the seventeenth century, The Sensible Cook (De Verstandige Kock) had a major impact on the foodways of the Dutch in the Netherlands and in their New World territories. As a part of the larger work, The Pleasurable Country Life, The Sensible Cook records the foodways of rich middle-class households, the cooking methods and typical dishes they prepared, and the implements and ingredients they employed. Often the recipes are surprisingly sophisticated. From braising a chicken with orange peel and cinnamon to stuffing pigeons with a mixture of parsley, ginger, sugar, butter, and raisins, many of the dishes are still appealing today. Peter G. Rose has, in fact, adapted some two dozen of the recipes for contemporary use—tempting dishes such as “Shoemaker’s Cake,” a delicious combination of bread crumbs, butter, eggs, and stewed apples. Handsomely illustrated with Dutch genre paintings, The Sensible Cook will interest cooks, food historians, students of social and cultural history, and the large number of Dutch descendants in America. Most important, this book will be welcomed by all who enjoy good food.


Translation through grammar

Translation through grammar

Author: P. J. E. Hyams

Publisher: Springer

Published: 2013-11-11

Total Pages: 319

ISBN-13: 9401746974

DOWNLOAD EBOOK

Alltranslation is a compromise-the effort to be literal and the e. ffort to be idiomatic BenjaminJowett (1817-93) This book is designed to provide intermediate and advanced students of English with practice in the translation ofDutch texts into English. It contains fifty prose passages, most of them taken from recent Dutch novels or journals, all of them tried out on several generations of our own students in the 'pre-kandidaatsfase' of their studies at the English Department of the University of Nijmegen. In these respects, it is not spectacularly different from many other books ofits kind. We have, however, tried to offer the student rather more support in his translation work than is usually clone: each text is provided with a suggested translation of the first few lines and with notes containing information on grammar and idiom, sometimes preceded by supplementary material from British or American sources. The second part of the book comprises a short contrastive grammar speciallywritten to meet theneeds oftheuser. In this way wehope to offer a self-contained translation course which reinforces the interdependence of grammar, vocabulary, textual interpretation and style. Most ofthe texts in this book are reproduced in substantially the sameform and wording as in the original sources. In some cases editing was necessary in order, for example, to reduce long articles to more manageable proportions. In no cases, however, were we moved to doctor the originals in order to disambiguate them or to make them easier to translate.