User-Centered Translation

User-Centered Translation

Author: Tytti Suojanen

Publisher: Routledge

Published: 2014-12-05

Total Pages: 249

ISBN-13: 1317621271

DOWNLOAD EBOOK

Translators want to take their readers into account, but traditional translation theory does not offer much advice on how to do that. User-Centered Translation (UCT) offers practical tools and methods to help empower translators to act for their readers. This book will help readers to: Create mental models such as personas; Test translations with usability testing methods; Carry out reception research. Including assignments, case studies and real-life scenarios ranging from the translation of user instructions and EU texts to literary and audiovisual translation, this is an essential guide for students, translators and researchers.


User-Centered Translation

User-Centered Translation

Author: Tytti Suojanen

Publisher: Routledge

Published: 2014-12-05

Total Pages: 176

ISBN-13: 131762128X

DOWNLOAD EBOOK

Translators want to take their readers into account, but traditional translation theory does not offer much advice on how to do that. User-Centered Translation (UCT) offers practical tools and methods to help empower translators to act for their readers. This book will help readers to: Create mental models such as personas; Test translations with usability testing methods; Carry out reception research. Including assignments, case studies and real-life scenarios ranging from the translation of user instructions and EU texts to literary and audiovisual translation, this is an essential guide for students, translators and researchers.


Translation Education

Translation Education

Author: Junfeng Zhao

Publisher: Springer Nature

Published: 2020-10-02

Total Pages: 203

ISBN-13: 9811573905

DOWNLOAD EBOOK

This book features invited contributions based on the presentations at the First World Interpreter and Translator Training Association (WITTA) Congress, held in Guangzhou, China, in November 2016. Covering a wide range of topics in translation education, it includes papers on the latest developments in the field, theoretical discussions, and the practical implementation of translation courses and programs. Given its scope, the book appeals to translation scholars and practitioners, education policymakers, and language and education service providers.


Reception Studies and Audiovisual Translation

Reception Studies and Audiovisual Translation

Author: Elena Di Giovanni

Publisher: John Benjamins Publishing Company

Published: 2018-06-15

Total Pages: 367

ISBN-13: 9027263930

DOWNLOAD EBOOK

The coming of age of audiovisual translation studies has brought about a much-needed surge of studies focusing on the audience, their comprehension, appreciation or rejection of what reaches them through the medium of translation. Although complex to perform, studies on the reception of translated audiovisual texts offer a uniquely thorough picture of the life and afterlife of these texts. This volume provides a detailed and comprehensive overview of reception studies related to audiovisual translation and accessibility, from a diachronic and synchronic perspective. Focusing on all audiovisual translation techniques and encompassing theoretical and methodological approaches from translation, media and film studies, it aims to become a reference for students and scholars across these fields.


User-centered Design

User-centered Design

Author: Karel Vredenburg

Publisher: Prentice Hall

Published: 2002

Total Pages: 247

ISBN-13: 9780130912954

DOWNLOAD EBOOK

User-Centered Design: An Integrated Approach will help you optimize your customers' total experience with any technology product or service - from purchase and installation through support, upgrades, and beyond. Karel Vredenburg, Scott Isensee, and Carol Righi, the field's leading experts, present methods, techniques, case studies, and CD-ROM-based tools for introducing, deploying, and optimizing UCD to make products that are simpler, more elegant, more powerful, and more profitable.


Foundations for Designing User-Centered Systems

Foundations for Designing User-Centered Systems

Author: Frank E. Ritter

Publisher: Springer Science & Business Media

Published: 2014-04-11

Total Pages: 460

ISBN-13: 1447151348

DOWNLOAD EBOOK

Foundations for Designing User-Centered Systems introduces the fundamental human capabilities and characteristics that influence how people use interactive technologies. Organized into four main areas—anthropometrics, behaviour, cognition and social factors—it covers basic research and considers the practical implications of that research on system design. Applying what you learn from this book will help you to design interactive systems that are more usable, more useful and more effective. The authors have deliberately developed Foundations for Designing User-Centered Systems to appeal to system designers and developers, as well as to students who are taking courses in system design and HCI. The book reflects the authors’ backgrounds in computer science, cognitive science, psychology and human factors. The material in the book is based on their collective experience which adds up to almost 90 years of working in academia and both with, and within, industry; covering domains that include aviation, consumer Internet, defense, eCommerce, enterprise system design, health care, and industrial process control.


User Centered System Design

User Centered System Design

Author: Donald A. Norman

Publisher: CRC Press

Published: 2018-04-30

Total Pages: 526

ISBN-13: 9781138432932

DOWNLOAD EBOOK

This comprehensive volume is the product of an intensive collaborative effort among researchers across the United States, Europe and Japan. The result -- a change in the way we think of humans and computers.


Perspectives on Localization

Perspectives on Localization

Author: Keiran J. Dunne

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2006-01-01

Total Pages: 363

ISBN-13: 9027231893

DOWNLOAD EBOOK

Over the past two decades, international trade agreements such as GATT and NAFTA have lowered international trade barriers. At the same time, the information revolution has fueled profound shifts in the ways companies conduct business and communicate with their customers, and worldwide acceptance of the ISO 9000 standard has established the notion that quality must be defined in terms of customer satisfaction. Falling trade barriers and rising quality standards have made linguistic and cultural issues increasingly important. To successfully compete in today's global on-demand economy, companies must localize their products and services to fit the needs of the local market in terms of language, culture, functionality, work practices, as well as legal and regulatory requirements. In recognition of the growing importance of localization, this volume explores a certain number of key issues, including: • Return on investment and the localization business case • Localization cost drivers and cost-containment strategies • Localization quality and customer-focused quality management • Challenges posed by localization of games, including Massively Multiplayer Online Role-Playing Games (MMORPGs) • Using a meta-language to facilitate accurate translation of disembodied content • The case for managing source-language terminology • Terminology management in the localization process • Reconciling industry needs and academic objectives in localization education • Localization standards and the commoditization of linguistic information • The creation and application of language industry standards • Rethinking customer-focused localization through user-centered design • Moving from translation reuse to language reuse


Children’s Literature in Translation

Children’s Literature in Translation

Author: Jan Van Coillie

Publisher: Leuven University Press

Published: 2020-10-30

Total Pages: 281

ISBN-13: 9462702225

DOWNLOAD EBOOK

For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children’s book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children’s literature are translated: what contexts of production and reception account for how translated children’s books come to be made and read as they are? How are translated children’s books adapted to suit the context of a new culture? Spanning the disciplines of Children’s Literature Studies and Translation Studies, this book brings together established and emerging voices to provide an overview of the analytical, empirical and geographic richness of current research in this field and to identify and reflect on common insights, analytical perspectives and trajectories for future interdisciplinary research. This volume will appeal to an interdisciplinary audience of scholars and students in Translation Studies and Children’s Literature Studies and related disciplines. It has a broad geographic and cultural scope, with contributions dealing with translated children’s literature in the United Kingdom, the United States, Ireland, Spain, France, Brazil, Poland, Slovenia, Hungary, China, the former Yugoslavia, Sweden, Germany, and Belgium.