Before they were largely decimated and dispersed by the effects of European colonization, Arawak-speaking peoples were the most widespread language family in Latin America and the Caribbean, and they were the first people Columbus encountered in the Americas. Comparative Arawakan Histories, in paperback for the first time, examines social structures, political hierarchies, rituals, religious movements, gender relations, and linguistic variations through historical perspectives to document sociocultural diversity across the diffused Arawakan diaspora.
"A major contribution to Amazonian anthropology, and possibly a direction changer." -J. Scott Raymond,University of Calgary A transdisciplinary collaboration among ethnologists, linguists, and archaeologists, Ethnicity in Ancient Amazonia traces the emergence, expansion, and decline of cultural identities in indigenous Amazonia. Hornborg and Hill argue that the tendency to link language, culture, and biology--essentialist notions of ethnic identities--is a Eurocentric bias that has characterized largely inaccurate explanations of the distribution of ethnic groups and languages in Amazonia. The evidence, however, suggests a much more fluid relationship among geography, language use, ethnic identity, and genetics. In Ethnicity in Ancient Amazonia, leading linguists, ethnographers, ethnohistorians, and archaeologists interpret their research from a unique nonessentialist perspective to form a more accurate picture of the ethnolinguistic diversity in this area. Revealing how ethnic identity construction is constantly in flux, contributors show how such processes can be traced through different ethnic markers such as pottery styles and languages. Scholars and students studying lowland South America will be especially interested, as will anthropologists intrigued by its cutting-edge, interdisciplinary approach.
Before the Enlightenment, and before the imperialism of the later eighteenth century, how did European readers find out about the varied cultures of Asia? Orientalism in Louis XIV's France presents a history of Oriental studies in seventeenth-century France, mapping the place within the intellectual culture of the period that was given to studies of Arabic, Persian, Turkish, and Chinese texts, as well as writings on Mughal India. The Orientalist writers studied here produced books that would become sources used throughout the eighteenth century. Nicholas Dew places these scholars in their own context as members of the "republic of letters" in the age of the scientific revolution and the early Enlightenment.
This collection of articles analyses the interests and experiences in the Levant of a number of leading western scholars of the seventeenth and eighteenth centuries, with an emphasis on the networks of learned friends throughout Europe with whom they corresponded.
Until the modern period, the reproduction of written texts required manual transcription from earlier versions. This cumbersome process inevitably created errors and made it increasingly difficult to identify the original readings among multiple copies. Lachmann's method—associated with German classicist Karl Lachmann (1793-1851)—aimed to provide scholars with a scientific, systematic procedure to standardize the transmission of ancient texts. Although these guidelines for analysis were frequently challenged, they retained a paradigmatic value in philology for many years. In 1963, Italian philologist Sebastiano Timpanaro became the first to analyze in depth the history and limits of Lachmann's widely established theory with his publication, La genesi del metodo del Lachmann. This important work, which brought Timpanaro international repute, now appears in its first English translation. The Genesis of Lachmann's Method examines the origin, development, and validity of Lachmann's model as well as its association with Lachmann himself. It remains a fundamental work on the history and methods of philology, and Glenn W. Most's translation makes this seminal study available to an English-speaking audience. Revealing Timpanaro's extraordinary talent as a textual critic and world-class scholar, this book will be indispensable to classicists, textual critics, biblical scholars, historians of science, and literary theorists.
This book highlights the unique history and cultural context of retranslation in Turkey, offering readers a survey of the diverse range of fields, disciplines, and genres in which retranslation has assumed a central position. Further, it addresses largely unexplored issues such as retranslation in Ottoman literature, paratextual positioning and marketing of retranslations, legal retranslation, and retranslation in music. As such, it makes a valuable contribution to the growing body of research on retranslation by placing special emphasis on non-literary translation, making the role of retranslation particularly visible in connection with politics and philosophy in Turkey.
At publication date, a free ebook version of this title will be available through Luminos, University of California Press’s Open Access publishing program. Visit www.luminosoa.org to learn more. Persian is one of the great lingua francas of world history. Yet despite its recognition as a shared language across the Islamic world and beyond, its scope, impact, and mechanisms remain underexplored. A world historical inquiry into pre-modern cosmopolitanism, The Persianate World traces the reach and limits of Persian as a Eurasian language in a comprehensive survey of its geographical, literary, and social frontiers. From Siberia to Southeast Asia, and between London and Beijing, this book shows how Persian gained, maintained, and finally surrendered its status to imperial and vernacular competitors. Fourteen essays trace Persian’s interactions with Bengali, Chinese, Turkic, Punjabi, and other languages to identify the forces that extended “Persographia,” the domain of written Persian. Spanning the ages expansion and contraction, The Persianate World offers a critical survey of both the supports and constraints of one of history’s key languages of global exchange.
A collection of essays on indigenous South and North American and Afro-American peoples in periods ranging from early colonial times to the present, illustrating the historical emergence of peoples who define themselves in relation to a sociocultural and linguistic heritage. Demonstrates that ethnogenesis can serve as an analytical tool for developing critical historical approaches to culture as an ongoing process of struggle over a people's existence within a general history of domination. Paper edition (unseen), $15.95. Annotation copyright by Book News, Inc., Portland, OR