Translations of Chaucer and Virgil

Translations of Chaucer and Virgil

Author: William Wordsworth

Publisher:

Published: 1998

Total Pages: 624

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

William Wordsworth's two most extensive translation projects were his modernization of selected poems by Chaucer and his unfinished translation of Virgil's Aeneid. Bruce E. Graver offers the texts, a complete account of their genesis and publication, a discussion of Wordsworth's practice as a translator.


The Poetry of Translation

The Poetry of Translation

Author: Matthew Reynolds

Publisher: OUP Oxford

Published: 2011-09-29

Total Pages: 384

ISBN-13: 0191619183

DOWNLOAD EBOOK

Poetry is supposed to be untranslatable. But many poems in English are also translations: Pope's Iliad, Pound's Cathay, and Dryden's Aeneis are only the most obvious examples. The Poetry of Translation explodes this paradox, launching a new theoretical approach to translation, and developing it through readings of English poem-translations, both major and neglected, from Chaucer and Petrarch to Homer and Logue. The word 'translation' includes within itself a picture: of something being carried across. This image gives a misleading idea of goes on in any translation; and poets have been quick to dislodge it with other metaphors. Poetry translation can be a process of opening; of pursuing desire, or succumbing to passion; of taking a view, or zooming in; of dying, metamorphosing, or bringing to life. These are the dominant metaphors that have jostled the idea of 'carrying across' in the history of poetry translation into English; and they form the spine of Reynolds's discussion. Where do these metaphors originate? Wide-ranging literary historical trends play their part; but a more important factor is what goes on in the poem that is being translated. Dryden thinks of himself as 'opening' Virgil's Aeneid because he thinks Virgil's Aeneid opens fate into world history; Pound tries to being Propertius to life because death and rebirth are central to Propertius's poems. In this way, translation can continue the creativity of its originals. The Poetry of Translation puts the translation of poetry back at the heart of English literature, allowing the many great poem-translations to be read anew.


Virgil and his Translators

Virgil and his Translators

Author: Susanna Braund

Publisher: Oxford University Press

Published: 2018-09-13

Total Pages: 531

ISBN-13: 0192538837

DOWNLOAD EBOOK

This is the first volume to offer a critical overview of the long and complicated history of translations of Virgil from the early modern period to the present day, transcending traditional studies of single translations or particular national traditions in isolation to offer an insightful comparative perspective. The twenty-nine essays in the collection cover numerous European languages - from English, French, and German, to Greek, Irish, Italian, Norwegian, Slovenian, and Spanish - but also look well beyond Europe to include discussion of Brazilian, Chinese, Esperanto, Russian, and Turkish translations of Virgil. While the opening two contributions lay down a broad theoretical and comparative framework, the majority conduct comparisons within a particular language and combine detailed case studies with in-depth contextualization and theoretical background, showing how the translations discussed are embedded in their own cultures and historical moments. The final two essays are written from the perspective of contemporary translators, closing out the volume with a profound assessment not only of the influence exerted by the major Roman poet on later literature, but also why translation of a canonical author such as Virgil matters, not only as a national and transnational cultural phenomenon, but as a personal engagement with a literature of enduring power and relevance.


The Canterbury Tales, The New Translation

The Canterbury Tales, The New Translation

Author: Gerald J. Davis

Publisher: Lulu.com

Published: 2016-06-18

Total Pages: 466

ISBN-13: 1365188019

DOWNLOAD EBOOK

The classic collection of beloved tales, both sacred and profane, of travelers in medieval England. Complete and Unabridged.


Virgil in Medieval England

Virgil in Medieval England

Author: Christopher Baswell

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2006-06-22

Total Pages: 464

ISBN-13: 9780521027083

DOWNLOAD EBOOK

Examines the impact of an ancient and prestigious text on medieval culture.


Virgil in English

Virgil in English

Author: Virgil

Publisher: Penguin Classics

Published: 1996

Total Pages: 396

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

"For T. S. Eliot, Virgil was not merely one of the great masters but 'our classic, the classic of all Europe'. Perhaps no other writer has generated a longer and larger tradition of commentary, translation and imitation." "From Chaucer to W. H. Auden and Robert Lowell, Virgil is a defining presence in English poetry. The Eclogues and Georgics inspired the pastorals of Spenser, Milton and Pope; the Aeneid's pathos, spiritual insights and long-suffering hero - who struggles with doubt, despair and the loss of everything he loves to found the Roman race - made it the model epic. Dryden's complete Virgil in heroic couplets sums up the supersedes his predecessors, yet later translators include Wordsworth, William Morris, Robert Bridges and Cecil Day Lewis. This selection consists largely of extracts from straight translations, along with a number of pieces illustrating Virgil's influence; celebrated episodes like the death of Dido and Aeneas's descent into the underworld appear in several different versions."--BOOK JACKET.Title Summary field provided by Blackwell North America, Inc. All Rights Reserved


Legend of Good Women

Legend of Good Women

Author: Geoffrey Chaucer

Publisher: ReadHowYouWant.com

Published: 2006-10

Total Pages: 246

ISBN-13: 1425032362

DOWNLOAD EBOOK

An outstanding poem and a consummate example of employing the dream vision technique. It is one of the longest works of Chaucer. The poet unfolds ten stories of virtuous women in nine sections. It is one of the first mock-heroic works in English Literature. Inspirational!...


The Cambridge Companion to Virgil

The Cambridge Companion to Virgil

Author: Charles Martindale

Publisher: Cambridge University Press

Published: 1997-10-02

Total Pages: 408

ISBN-13: 9780521498852

DOWNLOAD EBOOK

Virgil became a school author in his own lifetime and the centre of the Western canon for the next 1800 years, exerting a major influence on European literature, art, and politics. This Companion is designed as an indispensable guide for anyone seeking a fuller understanding of an author critical to so many disciplines. It consists of essays by seventeen scholars from Britain, the USA, Ireland and Italy which offer a range of different perspectives both traditional and innovative on Virgil's works, and a renewed sense of why Virgil matters today. The Companion is divided into four main sections, focussing on reception, genre, context, and form. This ground-breaking book not only provides a wealth of material for an informed reading but also offers sophisticated insights which point to the shape of Virgilian scholarship and criticism to come.