Translating Montreal

Translating Montreal

Author: Sherry Simon

Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP

Published: 2006

Total Pages: 297

ISBN-13: 0773577025

DOWNLOAD EBOOK

The divided Montreal of the 1960s is very different from today's cosmopolitan, hybrid city. Taking the perspective of a walker moving through a fluid landscape of neighbourhoods and eras, Sherry Simon experiences Montreal as a voyage across languages. Sketching out literary passages from the then of the colonial city to the now of the cosmopolitan Montreal, she traces a history of crossings and intersections around the familiar sites and symbols of the city - the mythical boulevard Saint-Laurent, Mile End, the Jacques-Cartier Bridge, Mont-Royal.


Towards Transcultural Awareness in Translation Pedagogy

Towards Transcultural Awareness in Translation Pedagogy

Author: Julie Deconinck

Publisher: LIT Verlag Münster

Published: 2018-03-11

Total Pages: 286

ISBN-13: 3643909195

DOWNLOAD EBOOK

This volume gathers a wide range of voices in Translation Studies offering theoretical insights and practical ideas on how to tackle the cultural dimension in translation pedagogy. Issues range from curriculum planning to evaluation methods. The volume illustrates that the practice of 'translating culture' in the classroom goes beyond the translation of so-called realia. It also promotes the notion that translation teachers should foster transcultural awareness among their students, whereby intercultural differences and similarities may be negotiated and transcended in the act of translation. Julie Deconinck, Philippe Humble, Arvi Sepp and Helene Stengers are affiliated to the Applied Linguistics Department of the Vrije Universiteit Brussel, Belgium.


Avenues of Translation

Avenues of Translation

Author: Regina Galasso

Publisher: Rutgers University Press

Published: 2019-04-15

Total Pages: 183

ISBN-13: 1684480558

DOWNLOAD EBOOK

Winner of the 2020 SAMLA Studies Book Award — Edited Collection Cities both near and far communicate in a variety of ways. Travel between, through, and among urban centers initiates contact, and cities themselves are sites of ever-changing cultural and historical encounters. Predictable and surprising challenges and opportunities arise when city borders are crossed, voices meet, and artistic traditions find their counterparts. Using the Latin word for “translation,” translatio, or “to carry across,” as a point of departure, Avenues of Translation explores how translation perpetuates, diversifies, deepens, and expands the literary production of cities in their greater cultural context, and how translation shapes an understanding of and access to a city's past and present literary and cultural practices. Thinking about translation and the city is a way to tell the backstories of the cities, texts, and authors that are united by acts of translation. Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.


In Translation

In Translation

Author: Sherry Simon

Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP

Published: 2013-09-01

Total Pages: 243

ISBN-13: 0773589864

DOWNLOAD EBOOK

Since the late 1960s Sheila Fischman has worked tirelessly at making the best works of Québécois literature available to English-language readers. Anglophones who have read works by Michel Tremblay, Jacques Poulin, Yves Beauchemin, François Gravel, Anne Hébert, Roch Carrier, and Marie-Claire Blais most likely know these works only through Fischman's subtly and faithfully crafted translations. In Translation celebrates Fischman's more than 150 book-length translations from French to English. It combines essays on the friendships created through translation with essays on the art of translation and on the changing context of literary translation in Canada. Distinguished contributors include Alberto Manguel, Commissioner of Official Languages Graham Fraser, authors Gaétan Soucy, Lise Bissonnette, and Louise Desjardins, and fellow-translators Lori Saint Martin, Michael Henry Heim, Luise von Flotow, and Kathy Mezei. The volume also includes interviews with Fischman and a selection of her prose. A fitting tribute to an outstanding career, In Translation illuminates the artistry behind a difficult craft by considering the work of one of its finest practitioners.


Mindscapes of Montreal

Mindscapes of Montreal

Author: Ceri Morgan

Publisher: University of Wales Press

Published: 2012-10-15

Total Pages: 238

ISBN-13: 0708325343

DOWNLOAD EBOOK

This innovative study of the Montreal novel in French looks at how imaginary and material landscapes come together to produce a city of neighbourhoods.


Sessional Papers

Sessional Papers

Author:

Publisher:

Published: 1918

Total Pages: 786

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

"Report of the Dominion fishery commission on the fisheries of the province of Ontario, 1893", issued as vol. 26, no. 7, supplement.


Translation

Translation

Author: Susan Bassnett

Publisher: Routledge

Published: 2013-10-01

Total Pages: 188

ISBN-13: 1135084645

DOWNLOAD EBOOK

In a time when millions travel around the planet; some by choice, some driven by economic or political exile, translation of the written and spoken word is of ever increasing importance. This guide presents readers with an accessible and engaging introduction to the valuable position translation holds within literature and society. Leading translation theorist, Susan Bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilised as a burgeoning interdisciplinary activity and considers more recent research into developing technologies and new media forms. Translation displays the importance of translation across disciplines, and is essential reading for students and scholars of translation, literary studies, globalisation studies, and ancient and modern languages.