Translating "Clergie"

Translating

Author: Claire M. Waters

Publisher: University of Pennsylvania Press

Published: 2016

Total Pages: 312

ISBN-13: 0812247728

DOWNLOAD EBOOK

In Translating "Clergie," Claire M. Waters explores medieval texts in French verse and prose from England and the Continent that perform and represent the process of teaching as a shared lay and clerical endeavor.


Virgin Whore

Virgin Whore

Author: Emma Maggie Solberg

Publisher: Cornell University Press

Published: 2018-12-15

Total Pages: 181

ISBN-13: 1501730355

DOWNLOAD EBOOK

In Virgin Whore, Emma Maggie Solberg uncovers a surprisingly prevalent theme in late English medieval literature and culture: the celebration of the Virgin Mary’s sexuality. Although history is narrated as a progressive loss of innocence, the Madonna has grown purer with each passing century. Looking to a period before the idea of her purity and virginity had ossified, Solberg uncovers depictions and interpretations of Mary, discernible in jokes and insults, icons and rituals, prayers and revelations, allegories and typologies—and in late medieval vernacular biblical drama. More unmistakable than any cultural artifact from late medieval England, these biblical plays do not exclusively interpret Mary and her virginity as fragile. In a collection of plays known as the N-Town manuscript, Mary is represented not only as virgin and mother but as virgin and promiscuous adulteress, dallying with the Trinity, the archangel Gabriel, and mortals in kaleidoscopic erotic combinations. Mary’s "virginity" signifies invulnerability rather than fragility, redemption rather than renunciation, and merciful license rather than ascetic discipline. Taking the ancient slander that Mary conceived Jesus in sin as cause for joyful laughter, the N-Town plays make a virtue of those accusations: through bawdy yet divine comedy, she redeems and exalts the crime. By revealing the presence of this promiscuous Virgin in early English drama and late medieval literature and culture—in dirty jokes told by Boccaccio and Chaucer, Malory’s Arthurian romances, and the double entendres of the allegorical Mystic Hunt of the Unicorn—Solberg provides a new understanding of Marian traditions.


The Encyclopedia of Medieval Literature in Britain, 4 Volume Set

The Encyclopedia of Medieval Literature in Britain, 4 Volume Set

Author: Sian Echard

Publisher: John Wiley & Sons

Published: 2017-08-07

Total Pages: 2102

ISBN-13: 1118396987

DOWNLOAD EBOOK

The Encyclopedia of Medieval Literature in Britain vereint erstmals wissenschaftliche Erkenntnisse zu Multilingualität und Interkulturalität im mittelalterlichen Britannien und bietet mehr als 600 fundierte Einträge zu Schlüsselpersonen, Zusammenhängen und Einflüssen in der Literatur vom fünften bis sechzehnten Jahrhundert. - Einzigartiger multilingualer, interkultureller Ansatz und die neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse. Das gesamte Mittelalter und die Bandbreite literarischer Sprachen werden abgedeckt. - Über 600 fundierte, verständliche Einträge zu Schlüsselpersonen, Texten, kritischen Debatten, Methoden, kulturellen Zusammenhängen sowie verwandte Terminologie. - Repräsentiert die gesamte Literatur der Britischen Inseln, einschließlich Alt- und Mittelenglisch, das frühe Schottland, die Anglonormannen, Nordisch, Latein und Französisch in Britannien, die keltische Literatur in Wales, Irland, Schottland und Cornwall. - Beeindruckende chronologische Darstellung, von der Invasion der Sachsen bis zum 5. Jahrhundert und weiter bis zum Übergang zur frühen Moderne im 16. Jahrhundert. - Beleuchtet die Überbleibsel mittelalterlicher britischer Literatur, darunter auch Manuskripte und frühe Drucke, literarische Stätten und Zusammenhänge in puncto Herstellung, Leistung und Rezeption sowie erzählerische Transformation und intertextuelle Verbindungen in dieser Zeit.


The French of Medieval England

The French of Medieval England

Author: Thelma S. Fenster

Publisher: Boydell & Brewer

Published: 2017

Total Pages: 362

ISBN-13: 1843844591

DOWNLOAD EBOOK

Recent research has emphasised the importance of insular French in medieval English culture alongside English and Latin; for a period of some four hundred years, French (variously labelled the French of England, Anglo-Norman, Anglo-French, and Insular French) rivalled these two languages. The essays here focus on linguistic adaptation and translation in this new multilingual England, where John Gower wrote in Latin while his contemporary Chaucer could break new ground in English.


Reinventing Babel in Medieval French

Reinventing Babel in Medieval French

Author: Emma Campbell

Publisher: Oxford University Press

Published: 2023-09-09

Total Pages: 353

ISBN-13: 0192699695

DOWNLOAD EBOOK

How can untranslatability help us to think about the historical as well as the cultural and linguistic dimensions of translation? For the past two centuries, theoretical debates about translation have responded to the idea that translation overcomes linguistic and cultural incommensurability, while never inscribing full equivalence. More recently, untranslatability has been foregrounded in projects at the intersections between translation studies and other disciplines, notably philosophy and comparative literature. The critical turn to untranslatability re-emphasizes the importance of translation's negotiation with foreignness or difference and prompts further reflection on how that might be understood historically, philosophically, and ethically. If translation never replicates a source exactly, what does it mean to communicate some elements and not others? What or who determines what is translatable, or what can or cannot be recontextualized? What linguistic, political, cultural, or historical factors condition such determinations? Central to these questions is the way translation negotiates with, and inscribes asymmetries among, languages and cultures, operations that are inevitably ethical and political as well as linguistic. This book explores how approaching questions of translatability and untranslatability through premodern texts and languages can inform broader interdisciplinary conversations about translation as a concept and a practice. Working with case studies drawn from the francophone cultures of Flanders, England, and northern France, it explores how medieval texts challenge modern definitions of language, text, and translation and, in so doing, how such texts can open sites of variance and non-identity within what later became the hegemonic global languages we know today.


The Shapes of Early English Poetry

The Shapes of Early English Poetry

Author: Eric Weiskott

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2019-04-01

Total Pages: 324

ISBN-13: 3110626608

DOWNLOAD EBOOK

This volume contributes to the study of early English poetics. In these essays, several related approaches and fields of study radiate outward from poetics, including stylistics, literary history, word studies, gender studies, metrics, and textual criticism. By combining and redirecting these traditional scholarly methods, as well as exploring newer ones such as object-oriented ontology and sound studies, these essays demonstrate how poetry responds to its intellectual, literary, and material contexts. The contributors propose to connect the small (syllables, words, and phrases) to the large (histories, emotions, faiths, secrets). In doing so, they attempt to work magic on the texts they consider: turning an ordinary word into something strange and new, or demonstrating texture, difference, and horizontality where previous eyes had perceived only smoothness, sameness, and verticality.


The Oxford Handbook of the History of Youth Culture

The Oxford Handbook of the History of Youth Culture

Author: James Marten

Publisher: Oxford University Press

Published: 2023

Total Pages: 465

ISBN-13: 0190920750

DOWNLOAD EBOOK

"Youth culture is not an invention of 20th-century movies and television; youth have been forming their own cultures from the moment they were given space to invent their own ways of relating to one another and to their parents and communities. Taking a global approach and beginning in early modern Europe, the essays in the Oxford Handbook of the History of Youth Culture provide broadly contextualized case studies of the ways in which the meanings and expressions of both "youth" and "culture" have evolved through time and space. The authors show that youth culture has been shaped by geography, ethnicity, class, gender, faith, technology, and myriad other factors. Examining subjects ranging from monastic schools to online communities, from enslaved youth in the Caribbean to Indigenous students at government sanctioned boarding schools, from youthful entrepreneurs to youthful activists, from war to sexuality, and from art to literature, the essays show that there have been many youth cultures. Throughout, authors emphasize the ways in which the idea of youth culture could become contested terrain-between youth and their families, their communities, and the culture at large-as well as the importance of youth agency in carving out separate lives. Among the tensions explored are the struggle between control and independence, as well as the explicit and implicit differences between male and female constructions of youth culture"--