In Baghdad a great and dark-minded vizier, who answers to the name of Iznogoud, works on his ambition to lay claim to the throne of caliph Haroun al Plassid. Thus his favourite saying, 'I want to be caliph instead of the caliph ' Seconded by Wa'at Alahf, he tries ever more crazy, and unsuccessful, schemes to achieve his goal.
Legend has it that in Baghdad the magnificent, a great and particularly dark-minded vizier, who answers to the name of Iznogoud, works on his ambition to lay claim to the throne of caliph Haroun al Plassid. Thus his favourite saying: “I want to be caliph instead of the caliph!” Seconded by Wa'at Alahf, Iznogoud tries ever more diverse and even crazier means to reach his ends – in vain, of course!
The second in a seven volume series of the best of Shigeru Mizuki's Kitaro comics, designed with a kid-friendly format and price point! Kitaro Meets Nurarihyon is the second volume in the adventures of Shigeru Mizuki’s bizarre yokai boy Kitaro and his gaggle of otherworldly friends. These seven stories date from the golden age of Gegege no Kitaro, when Mizuki had perfected the balance of folklore, comedy, and horror that made Kitaro one of Japan’s most beloved characters. In “Kitaro Meets Nurarihyon,” Kitaro and his father Medama Oyaji face off against one of their most powerful enemies—the self-styled Yokai Supreme Commander known as Nurarihyon. Over the course of this volume, Kitaro takes on the swamp-dwelling Sawa Kozo, the mysterious Diamond Yokai, the sea giant called Umizato, and wages a double-feature of battles against the bizarre Odoro Odoro. Finally, Kitaro journeys to hell itself in the infamous and surreal story “Hell Ride.” In addition to more than 150 pages of Mizuki’s all-ages monster fun, Kitaro Meets Nurarihyon includes bonus materials: “Yokai Files” that introduce Japan’s folklore monsters and a “History of Kitaro” essay by translator Zack Davisson. If you found the world of yokai fascinating in The Birth of Kitaro, you will find even more to love in Kitaro Meets Nurarihyon! Translated from the Japanese by Zack Davisson.
Legend has it that in Baghdad the magnificent, a great and particularly dark-minded vizier, who answers to the name of Iznogoud, works on his ambition to steal the throne of Caliph Haroun al Plassid. Thus his favourite saying: “I want to be caliph instead of the caliph!” Iznogoud, seconded by his faithful servant Wa’at Alahf, goes on vacation with the caliph...in the desert! Of course, his goal is to get rid of him by any means necessary...
Iznogoud is still trying to get rid of Caliph Haroun al Placid so he can take his place. He's even kept a journal of his previous failed attempts. But, never discouraged, he will once again come up with new ways to entertain us through his failures: genies, kidnappings, lookalikes, diplomatic incidents... and even the Mongol horde! When it comes to becoming Caliph instead of the Caliph, all's fair to Grand Vizier Iznogoud!
Brit-pop meets Japanese folklore, Shigeru Mizuki summons equal parts humour, spookiness and sheer absurdity Kitaro the Vampire Slayer is the fifth volume in Shigeru Mizuki’s bizarre stories about a yokai boy and his entourage of otherworldly friends. One of the most popular Kitaro tales, the title story pits Kitaro and his family against a Beatles-inspired mop-topped, guitar-playing vampire named Erit and his castle of horrors. In an unexpected twist—spoiler alert!—Kitaro meets his demise, but even death is hardly enough to keep our favorite yokai boy down. Along with the villainous vampire, Kitaro faces a trio of monsters straight from Japanese folklore. Mizuki often pulled from classic Japanese folk tales for inspiration, as shown in these three stories. A certain serpent and temple bell appear in “The Phantom Steam Engine,” then it’s onto a bird-like creature with a big beak in “Ubume,” and Kitaro had better not look behind him when the Ushiro Gami comes to town. The four stories in this volume are collected from the late ’60s golden age of Gegege no Kitaro. Appearing in English for the first time, this kid-friendly edition is translated by Mizuki-scholar Zack Davisson and includes bonus features like “Yokai Files,” where we are introduced to Japan’s folklore monsters, and the fifth installment of the “History of Kitaro” essay by Davisson. For fans of quirky horror, Kitaro the Vampire Slayer is not one to miss! Translated from the Japanese by Zack Davisson.
Five children wake up in a mysteriously deserted city. They must learn to survive--alone. Ivan, Leila, Camille, Terry, Dodzi. Five children who have never met each other, who live very different lives in a small city. Then, one day, they all wake up in their empty homes, walk out into empty streets and wander through the empty city... No adults, no other children; just the five of them eventually finding each other, and forced to band together to face the inevitable questions - and the dangers of a modern city suddenly emptied of its inhabitants.