Tudor Translation in Theory and Practice

Tudor Translation in Theory and Practice

Author: Massimiliano Morini

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2017-07-05

Total Pages: 164

ISBN-13: 1351877372

DOWNLOAD EBOOK

Filling a gap in the study of early modern literature, Massimiliano Morini here exhaustively examines the aims, strategies, practice and theoretical ideas of the sixteenth-century translator. Morini analyzes early modern English translations of works by French and Italian essayists and poets, including Montaigne, Castiglione, Ariosto and Tasso, and of works by classical writers such as Virgil and Petrarch. In the process, he demonstrates how connected translation is with other cultural and literary issues: women as writers, literary relations between Italy and England, the nature of the author, and changes in the English language. Since English Tudor writers, unlike their Italian contemporaries, did not write theoretical treatises, the author works empirically to extrapolate the theory that informs the practice of Tudor translation - he deduces several cogent theoretical principles from the metaphors and figures of speech used by translators to describe translation. Employing a good blend of theory and practice, the author presents the Tudor period as a crucial transitional moment in the history of translation, from the medieval tradition (which in secular literature often entailed radical departure from the original) to the more subtle modern tradition (which prizes the invisibility of the translator and fluency of the translated text). Morini points out that this is also a period during which ideas about language and about the position of England on the political and cultural map of Europe undergo dramatic change, and he convincingly argues that the practice of translation changes as new humanistic methods are adapted to the needs of a country that is expanding its empire.


Tudor Translation

Tudor Translation

Author: F. Schurink

Publisher: Springer

Published: 2015-12-11

Total Pages: 246

ISBN-13: 0230361102

DOWNLOAD EBOOK

Leading scholars from both sides of the Atlantic explore translations as a key agent of change in the wider religious, cultural and literary developments of the early modern period, and restore translation to the centre of our understanding of the literature and history of Tudor England.


An Ocean Untouched and Untried

An Ocean Untouched and Untried

Author: John-Mark Philo

Publisher:

Published: 2020

Total Pages: 206

ISBN-13: 0198857985

DOWNLOAD EBOOK

The early modern period saw the study of classical history flourish. This study explores the early modern translations of Livy, the single most important Roman historian for the development of politics and culture in Renaissance Europe.


Translation

Translation

Author: Daniel Weissbort

Publisher: Oxford University Press

Published: 2006

Total Pages: 664

ISBN-13: 0198711999

DOWNLOAD EBOOK

Translation: Theory and Practice: A Historical Reader responds to the need for a collection of primary texts on translation, in the English tradition, from the earliest times to the present day. Based on an exhaustive survey of the wealth of available materials, the Reader demonstrates throughout the link between theory and practice, with excerpts not only of significant theoretical writings but of actual translations, as well as excerpts on translation from letters, interviews, autobiographies, and fiction. The collection is intended as a teaching tool, but also as an encyclopaedia for the use of translators and writers on translation. It presents the full panoply of approaches to translation, without necessarily judging between them, but showing clearly what is to be gained or lost in each case. Translations of key texts, such as the Bible and the Homeric epic, are traced through the ages, with the same passages excerpted, making it possible for readers to construct their own map of the evolution of translation and to evaluate, in their historical contexts, the variety of approaches. The passages in question are also accompanied by ad verbum versions, to facilitate comparison. The bibliographies are likewise comprehensive. The editors have drawn on the expertise of leading scholars in the field, including the late James S. Holmes, Louis Kelly, Jonathan Wilcox, Jane Stevenson, David Hopkins, and many others. In addition, significant non-English texts, such as Martin Luther's "Circular Letter on Translation," which may be said to have inaugurated the Reformation, are included, helping to set the English tradition in a wider context. Related items, such as the introductions to their work by Tudor and Jacobean translators or the work of women translators from the sixteenth to eighteenth centuries have been brought together in "collages," marking particularly important moments or developments in the history of translation. This comprehensive reader provides an invaluable and illuminating resource for scholars and students of translation and English literature, as well as poets, cultural historians, and professional translators.


Machiavelli; Volume I

Machiavelli; Volume I

Author: Niccolò Machiavelli

Publisher: Legare Street Press

Published: 2022-10-27

Total Pages: 0

ISBN-13: 9781016191289

DOWNLOAD EBOOK

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.


Women and Tudor Tragedy

Women and Tudor Tragedy

Author: Allyna E. Ward

Publisher: Rowman & Littlefield

Published: 2013

Total Pages: 207

ISBN-13: 1611476011

DOWNLOAD EBOOK

The role of women as writers, literary and dramatic characters, and real queens in early modern Europe was central to the development of Tudor ideas about gender and women's place in society. Women and Tudor Tragedy investigates the link between gender and genre, identifying the relation between cultural history and mid-Tudor drama. This book establishes a way for reading women in early modern history, drama, and poetry by fusing discussions of gender in literature with historical analysis of tyranny and martyrdom in mid-Tudor culture. It considers the disparities between the representation of women in historical, political, and religious treatises by examining the complex portrayal of women, female speeches, and the rhetoric of good counsel. The author provides a discussion of the role of women in early English tragedies and in a variety of texts by women. Throughout the book, Allyna E. Ward asks in what ways these different ways of writing the Tudor women can help scholars better understand the place of women in English culture at the end of the sixteenth century. Furthermore, Ward traces the feminization of the rhetoric of counsel that takes place with the last Tudor monarchs as a way of accommodating female rule.