The Translator’s Mirror for the Romantic

The Translator’s Mirror for the Romantic

Author: Fan Shengyu

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2022-05-29

Total Pages: 268

ISBN-13: 1000582906

DOWNLOAD EBOOK

The Translator’s Mirror for the Romantic: Cao Xueqin’s Dream and David Hawkes’ Stone is a book that uses precious primary sources to decipher a master translator’s art in Stone, a brilliant English translation of the most famous Chinese classic novel Dream. This book demonstrates a bilingual close reading which sheds light on both the original and its translation. By dividing the process of translation into reading, writing, and revising, and involving the various aspects of Sinological research, textual criticism, recreation, and literary allusions, this book ventures to emphasise the idea of translation as a dialogue between the original and the translated text, between the translator and his former self, and a learning process both for the translator and the reader of his translation. Any student of Chinese language and literature, or Chinese–English translation, will benefit from this book; for students and scholars who want to study David Hawkes and his Stone, this book is an indispensable aid. Readers will be interested to see how a non-theoretical analysis could be used to evaluate this translation, for it makes an extremely important and useful contribution to this subject.


The Translator's Mirror for the Romantic

The Translator's Mirror for the Romantic

Author: Fan Shengyu

Publisher: Routledge

Published: 2024-01-29

Total Pages: 0

ISBN-13: 9781032147765

DOWNLOAD EBOOK

The Translator's Mirror for the Romantic: Cao Xueqin's Dream and David Hawkes' Stone is a book that uses precious primary sources to decipher a master translator's art in Stone, a brilliant English translation of the most famous Chinese classic novel Dream. This book demonstrates a bilingual close reading which sheds light on both the original and its translation. By dividing the process of translation into reading, writing, and revising, and involving the various aspects of Sinological research, textual criticism, recreation, and literary allusions, this book ventures to emphasise the idea of translation as a dialogue between the original and the translated text, between the translator and his former self, and a learning process both for the translator and the reader of his translation. Any student of Chinese language and literature, or Chinese-English translation, will benefit from this book; for students and scholars who want to study David Hawkes and his Stone, this book is an indispensable aid. Readers will be interested to see how a non-theoretical analysis could be used to evaluate this translation, for it makes an extremely important and useful contribution to this subject.


The Translator's Mirror for the Romantic

The Translator's Mirror for the Romantic

Author: Shengyu Fan

Publisher: Routledge

Published: 2022-05-24

Total Pages: 280

ISBN-13: 9781032147741

DOWNLOAD EBOOK

The Translator's Mirror for the Romantic: Cao Xueqin's Dream and David Hawkes' Stone is a book that uses precious primary sources to decipher a master translator's art in Stone, a brilliant English translation of the most famous Chinese classic novel Dream. This book demonstrates a bilingual close reading which sheds light on both the original and its translation. By dividing the process of translation into reading, writing and revising, and involving the various aspects of Sinological research, textual criticism, re-creation and literary allusions, this book ventures to emphasize the idea of translation as a dialogue between the original and the translated text, between the translator and his former self, and a learning process both for the translator and the reader of his translation. Any student of Chinese language and literature, or C-E translation will benefit from this book, for students and scholars who want to study David Hawkes and his Stone, this book is an indispensable aid. Readers will be interested to see how a non-theoretical analysis could be used to evaluate this translation, for it makes an extremely important and useful contribution to this subject.


Terminal Boredom

Terminal Boredom

Author: Izumi Suzuki

Publisher: Verso Books

Published: 2021-04-20

Total Pages: 225

ISBN-13: 1788739884

DOWNLOAD EBOOK

Named a Most Anticipated Book of 2021 by Thrillist, The Millions, Frieze, and Metropolis Japan The first English language publication of the work of Izumi Suzuki, a legend of Japanese science fiction and a countercultural icon At turns nonchalantly hip and charmingly deranged, Suzuki's singular slant on speculative fiction would be echoed in countless later works, from Margaret Atwood and Harumi Murakami, to Black Mirror and Ex Machina. In these darkly playful and punky stories, the fantastical elements are always earthed by the universal pettiness of strife between the sexes, and the gritty reality of life on the lower rungs, whatever planet that ladder might be on. Translated by Polly Barton, Sam Bett, David Boyd, Daniel Joseph, Aiko Masubuchi, and Helen O'Horan.


Renaissance Papers 2020

Renaissance Papers 2020

Author: Ward J. Risvold

Publisher: Boydell & Brewer

Published: 2021

Total Pages: 155

ISBN-13: 164014112X

DOWNLOAD EBOOK

Collection of the best scholarly essays from the 2020 Southeastern Renaissance Conference plus essays submitted directly to the journal. Topics run from the epic to influence studies to the perennial problem of love and beyond. Renaissance Papers 2020 features essays from the conference held virtually at Mercer University, as well as essays submitted directly to the journal. The volume opens with an essay that discusses the "ultimate story," the epic, and argues, pointing to the Henriad and The Faerie Queen, that some of the most ambitious remain unfinished; an essay on "just war" and Henry V follows, suggesting why such epic inconclusion may not be such a bad thing. A trio of influence studies investigate post-Marian virginity, Miltonic environmentalism, and cross-dressing knights. Three essays then interrogate the perennial problem of love: in popular ballads, in Hero and Leander, and in The Rape of Lucrece. An essay argues counterintuitively for Amelia Lanyer and Margaret Cavendish as exemplars of the Cavalier Ideal of the Bonum Vitae; it is followed by an equally provocative reconsideration of the role of Claudio D'Arezzo's rhetorical works for Sicilian national identity. The last essay analyzes the formal signatures of three sixteenth-century queens and how they sought to represent themselves on the public stage.


French Romance of the Later Middle Ages

French Romance of the Later Middle Ages

Author: Rosalind Brown-Grant

Publisher: OUP Oxford

Published: 2008-11-13

Total Pages: 268

ISBN-13: 0191564958

DOWNLOAD EBOOK

Whilst French romances of the twelfth and thirteenth centuries have long enjoyed a privileged place in the literary history of France, romances from the later middle ages have been largely neglected by modern scholars, despite their central role in the chivalric culture of the day. In particular, although this genre has been seen as providing a forum within which ideas about masculine and feminine roles were debated and prescribed, little work has been done on the gender ideology of texts from the fourteenth and fifteenth centuries. This study seeks to fill this gap in the scholarship by analysing how the views of gender found in earlier romances were reassessed and reshaped in the texts produced in the moralising intellectual environment of the later medieval period. In order to explore these topics, this book discusses fifteen historico-realist prose romances written in the century from 1390, many of which were commissioned at the court of Burgundy. It addresses key issues in recent studies of gender in medieval culture including the construction of chivalric masculinity, the representation of adolescent desire, and the social and sexual roles of husbands and wives. In addition to offering close readings of these texts, it shows how the romances of the period were informed by ideas about gender which circulated in contemporary works such as manuals of chivalry, moral treatises, and marriage sermons. It thus aims not only to provide the first in-depth study of this little-known area of French literary history, but also to question the critical consensus on the role of gender in medieval romance that has arisen from an exclusive focus on earlier works in the genre.