The Translation of Love

The Translation of Love

Author: Lynne Kutsukake

Publisher: Doubleday

Published: 2016-04-05

Total Pages: 321

ISBN-13: 038554068X

DOWNLOAD EBOOK

Against the backdrop of occupied Tokyo, a young girl searches for her missing older sister, who has disappeared into the world of bars and dance halls. In the process, her story will become intertwined with those of others trying to make sense of their lives in a post-war world: a thirteen-year-old Japanese Canadian “repat,” a school teacher who translates love letters from American GIs, and a Japanese-American soldier serving with the Occupation forces. An emotionally gripping portrait of a battered nation, The Translation of Love mines this turbulent period to show how war irrevocably shapes the lives of people on both sides—and how resilience, friendship, and love translate across cultures and borders no matter the circumstances. Winner of the Canada-Japan Literary Award


An Impossible Love

An Impossible Love

Author: Christine Angot

Publisher: Archipelago

Published: 2021-12-21

Total Pages: 226

ISBN-13: 1953861040

DOWNLOAD EBOOK

An agonizing turbulence lies just beneath the surface of this skillfully wrought novel by the French phenom who caused a sensation with the publication of her novel Incest. Reaching back into a world before she was born, Christine Angot describes the inevitable encounter of two young people at a dance in the early 1950s: Rachel and Pierre, her mother and father. Their love is acute. It twists around Pierre's decisive judgments about class, nationalism, and beauty, and winds its way towards dissolution and Christine's own birth. Though it's Pierre whose ideas are most often voiced, it's Rachel who slowly comes into view, her determination and patience forming a radiant, enigmatic disposition. Equal parts subtle and suspenseful, An Impossible Love is an unwavering advance toward a brutal sequence of events that mars both Christine's and Rachel's lives. Angot the author carves Angot the narrator out of this corrosive element, exposing an unmendable rupture, and at the same time offering a portrait of a striking, ineradicable bond between mother and daughter.


Love

Love

Author: Hanne Orstavik

Publisher:

Published: 2019-11-07

Total Pages: 0

ISBN-13: 9781911508724

DOWNLOAD EBOOK

A single mother, Vibeke, and her son Jon, have just moved to a small, remote town in the north of Norway. It is the day before Jon's birthday, but Vibeke, preoccupied with concerns of her own, has forgotten this. With a man on her mind, she ventures to the local library and then a fairground, while Jon goes out to sell lottery tickets for his sports club. We follow the two characters on their separate journeys through a cold winter's night as Orstavik weaves together their two separate worlds - a sense of uneasiness grows.


Hafez in Love

Hafez in Love

Author: Iraj Pezeshkzad

Publisher: Syracuse University Press

Published: 2021-05-31

Total Pages: 250

ISBN-13: 0815655126

DOWNLOAD EBOOK

Shams al-Din Mohammad Hafez is in love. He is in love with a girl, with a city, and with Persian poetry. Despite his enmity with the new and dangerous city leader, the jealousy of his fellow court poets, and the competition for his beloved, Iran’s favorite poet remains unbothered. When his wit and charm are not enough to keep him safe in Shiraz, his friends conspire to keep him out of trouble. But their schemes are unsuccessful. Nothing will chase Hafez from this city of wine and roses. In Pezeshkzad’s fictional account, Hafez’s life in fourteenth-century Shiraz is a mix of peril and humor. Set in a city that is at once beautiful and cutthroat, the novel includes a cast of historical figures to illuminate this elusive poet of the Persian literary tradition. Shabani-Jadidi and Higgins’s translation brings the beloved poetry of Hafez alive for an English audience and reacquaints readers with the comic wit and original storytelling of Pezeshkzad.


Love Lost in Translation

Love Lost in Translation

Author: K. Renato Lings

Publisher: Trafford Publishing

Published: 2013

Total Pages: 789

ISBN-13: 1466987901

DOWNLOAD EBOOK

Love Lost in Translation systematically examines the biblical stories and passages that are generally assumed to deal with, or comment on, homoerotic relationships: Noah and Ham, Sodom and Gomorrah, Leviticus 18:22, Deuteronomy 23:17-18, Judges 19, Romans 1:26-27, and 1 Corinthians 6:9. K. Renato Lings convincingly demonstrates that mistranslations of these texts into Greek, Latin and other languages occurred early, and that serious errors continue to be committed by translators today. This explains the painful controversy about same-sex relationships, which has rocked Christian churches for decades.


The Translation of Dr. Apelles

The Translation of Dr. Apelles

Author: David Treuer

Publisher: Vintage

Published: 2008-02-12

Total Pages: 335

ISBN-13: 0307386627

DOWNLOAD EBOOK

Dr. Apelles, a translator of ancient texts, has made an unsettling discovery: a manuscript that has languished for years, written in a language that only he speaks. Moving back and forth between the scholar and his text, from a lone man in a labyrinthine archive to a pair of beautiful young Indian lovers in an unspoiled and snowy woodland, David Treuer weaves together two love stories. Enthralling and suspenseful, The Translation of Dr. Apelles dares to redefine the Native American novel.


Love in the Time of Cholera (Illustrated Edition)

Love in the Time of Cholera (Illustrated Edition)

Author: Gabriel García Márquez

Publisher: Vintage

Published: 2020-10-27

Total Pages: 473

ISBN-13: 0593310853

DOWNLOAD EBOOK

A beautifully packaged edition of one of García Márquez's most beloved novels, with never-before-seen color illustrations by the Chilean artist Luisa Rivera and an interior design created by the author's son, Gonzalo García Barcha. In their youth, Florentino Ariza and Fermina Daza fall passionately in love. When Fermina eventually chooses to marry a wealthy, well-born doctor, Florentino is devastated, but he is a romantic. As he rises in his business career he whiles away the years in 622 affairs—yet he reserves his heart for Fermina. Her husband dies at last, and Florentino purposefully attends the funeral. Fifty years, nine months, and four days after he first declared his love for Fermina, he will do so again.


The Book that Made Me

The Book that Made Me

Author: Judith Ridge

Publisher: Candlewick Press

Published: 2017-03-14

Total Pages: 257

ISBN-13: 0763696714

DOWNLOAD EBOOK

Essays by popular children's authors reveal the books that shaped their personal and literary lives, explaining how the stories they loved influenced them creatively, politically, and intellectually.


Friendship betrayed

Friendship betrayed

Author: María de Zayas y Sotomayor

Publisher: Bucknell University Press

Published: 1999

Total Pages: 208

ISBN-13: 9780838753446

DOWNLOAD EBOOK

This is a bilingual edition of the only extant play, a comedy, written by the seventeenth-century Spanish writer, Maria de Zayas. This edition makes the play available to a wide audience of specialists and nonspecialists in the field of Spanish Golden Age theater.


The Book of Good Love

The Book of Good Love

Author: Mario D. Di Cesare

Publisher: Suny Press

Published: 1970

Total Pages: 365

ISBN-13: 9780873950480

DOWNLOAD EBOOK

A masterpiece in the tradition of the Decameron and the Canterbury Tales, Juan Ruiz's fourteenth-century Spanish narrative poem combines the comic and the serious, the bawdy and the practical, the satiric and the tender, the devout and the blasphemous. In a first prose translation, Professors Mignani and Di Cesare succeed in conveying the vitality and sly humor of the original. The poem consists of a loosely unified series of fourteen amorous adventures of the Archpriest of Hita, interlaced with debates, fabliaux, fables, and exempla. Ruiz suggests that while man ought to seek buen amor (true love, or love of God), he is prone to loco amor, or worldly love. The Book proposes to show human folly so that men may be forewarned of the bad and choose the good. The episodes related in the stanzas and in songs in various lyrical styles parody such conventions as courtly love, epic battle, or church ritual. Ruiz was clearly fascinated by the concrete, as well as the allegorical, for his episodes have dates and actual settings, and popular speech is incorporated into his verses. In their introduction, the translators survey the major scholarly studies of the poem and offer their own critical reading of it. Their annotated bibliography and notes to the translation will be useful to students as well as scholars.