The Translatability of the Religious Dimension in Shakespeare from Page to Stage, from West to East

The Translatability of the Religious Dimension in Shakespeare from Page to Stage, from West to East

Author: Jenny Wong

Publisher: Wipf and Stock Publishers

Published: 2018-05-29

Total Pages: 306

ISBN-13: 1532638175

DOWNLOAD EBOOK

This interdisciplinary study traverses the disciplines of translation studies, hermeneutics, theater studies, and sociology. Under the "power turn" or "political turn" in translation studies, the omission and untranslatability of religious material are often seen as the product of censorship or self-censorship. But the theology of each individual translating agent is often neglected as a contributing factor to such untranslatability. This book comprehensively traces the hermeneutical process of the translators as readers, and the situational process and semiotics of theater translation. Together these factors contribute to an image of translated literature that in turn influences the literature's reception. While translation theorists influenced by the current "sociological turn" view social factors as determining translation activities and strategies, this volume argues that the translator's or the dramatist's theology and religious values interact with the socio-cultural milieu to carve out a unique drama production. Often it is the religious values of the translating agents that determine the product, rather than social factors. Further, the translatability of religious discourse should be understood in a broader sense according to the seven dimensions proposed by Ninian Smart, rather than merely focusing on untranslatability as a result of semantic and linguistic differences.


The Translatability of the Religious Dimension in Shakespeare from Page to Stage, from West to East

The Translatability of the Religious Dimension in Shakespeare from Page to Stage, from West to East

Author: Jenny Wong

Publisher: Wipf and Stock Publishers

Published: 2018-05-29

Total Pages: 307

ISBN-13: 1532638159

DOWNLOAD EBOOK

This interdisciplinary study traverses the disciplines of translation studies, hermeneutics, theater studies, and sociology. Under the “power turn” or “political turn” in translation studies, the omission and untranslatability of religious material are often seen as the product of censorship or self-censorship. But the theology of each individual translating agent is often neglected as a contributing factor to such untranslatability. This book comprehensively traces the hermeneutical process of the translators as readers, and the situational process and semiotics of theater translation. Together these factors contribute to an image of translated literature that in turn influences the literature’s reception. While translation theorists influenced by the current “sociological turn” view social factors as determining translation activities and strategies, this volume argues that the translator’s or the dramatist’s theology and religious values interact with the socio-cultural milieu to carve out a unique drama production. Often it is the religious values of the translating agents that determine the product, rather than social factors. Further, the translatability of religious discourse should be understood in a broader sense according to the seven dimensions proposed by Ninian Smart, rather than merely focusing on untranslatability as a result of semantic and linguistic differences.


Before Religion

Before Religion

Author: Brent Nongbri

Publisher: Yale University Press

Published: 2013-01-22

Total Pages: 328

ISBN-13: 0300154178

DOWNLOAD EBOOK

Examining a wide array of ancient writings, Brent Nongbri dispels the commonly held idea that there is such a thing as ancient religion. Nongbri shows how misleading it is to speak as though religion was a concept native to pre-modern cultures.


Translation Studies

Translation Studies

Author: Susan Bassnett

Publisher: Psychology Press

Published: 2002

Total Pages: 188

ISBN-13: 0415280141

DOWNLOAD EBOOK

In the late 1970s a new academic discipline was born: Translation Studies. We could not read literature in translation, it was argued, without asking ourselves if linguistic and cultural phenomena really were 'translatable' and exploring in some depth the concept of 'equivalence'. When Susan Bassnett's Translation Studies appeared in the New Accents series, it quickly became the essential introduction to this new subject. Susan Bassnett tackles the crucial problems of translation and offers a history of translation theory, beginning with the ancient Romans and encompassing key twentieth-century structuralist work. She then explores specific problems of literary translation through a close, practical analysis of texts, and completes her book with extensive suggestions for further reading. Twenty years after publication, the field of translation studies continues to grow. Updated for the second time, Susan Bassnett's Translation Studies remains essential reading for anyone new to the field.


Theatre: A Very Short Introduction

Theatre: A Very Short Introduction

Author: Marvin Carlson

Publisher: OUP Oxford

Published: 2014-10-23

Total Pages: 153

ISBN-13: 0191648612

DOWNLOAD EBOOK

From before history was recorded to the present day, theatre has been a major artistic form around the world. From puppetry to mimes and street theatre, this complex art has utilized all other art forms such as dance, literature, music, painting, sculpture, and architecture. Every aspect of human activity and human culture can be, and has been, incorporated into the creation of theatre. In this Very Short Introduction Marvin Carlson takes us through Ancient Greece and Rome, to Medieval Japan and Europe, to America and beyond, and looks at how the various forms of theatre have been interpreted and enjoyed. Exploring the role that theatre artists play — from the actor and director to the designer and puppet-master, as well as the audience — this is an engaging exploration of what theatre has meant, and still means, to people of all ages at all times. ABOUT THE SERIES: The Very Short Introductions series from Oxford University Press contains hundreds of titles in almost every subject area. These pocket-sized books are the perfect way to get ahead in a new subject quickly. Our expert authors combine facts, analysis, perspective, new ideas, and enthusiasm to make interesting and challenging topics highly readable.


Orientalism

Orientalism

Author: Edward W. Said

Publisher: Vintage

Published: 2014-10-01

Total Pages: 434

ISBN-13: 0804153868

DOWNLOAD EBOOK

A groundbreaking critique of the West's historical, cultural, and political perceptions of the East that is—three decades after its first publication—one of the most important books written about our divided world. "Intellectual history on a high order ... and very exciting." —The New York Times In this wide-ranging, intellectually vigorous study, Said traces the origins of "orientalism" to the centuries-long period during which Europe dominated the Middle and Near East and, from its position of power, defined "the orient" simply as "other than" the occident. This entrenched view continues to dominate western ideas and, because it does not allow the East to represent itself, prevents true understanding.