This is the first account of Old Norse syntax for almost a hundred years and the first ever in a non-Scandinavian language. The language of the Vikings and of the Old Icelandic sagas is the best documented medieval Germanic language: the author presents a full analysis of its syntax and overviews of its phonology and morphology. He includes a complete bibliography of Old Norse syntax.
This book explores the syntactic structures of Mainland Scandinavian, a term that covers the Northern Germanic languages spoken in Denmark, Norway, Sweden, and parts of Finland. The continuum of mutually intelligible standard languages, regional varieties, and dialects stretching from southern Jutland to eastern Finland share many syntactic patterns and features, but also present interesting syntactic differences. In this volume, Jan Terje Faarlund discusses the main syntactic features of the national languages, alongside the most widespread or typologically interesting features of the non-standard varieties. Each topic is illustrated with examples drawn from reference grammars, research literature, corpora of various sorts, and the author's own research. The framework is current generative grammar, but the volume is descriptive in nature, with technical formalities and theoretical discussion kept to a minimum. It will hence be a valuable reference for students and researchers working on any Scandinavian language, as well as for syntacticians and typologists interested in Scandinavian facts and data without necessarily being able to read Scandinavian.
Study of the syntax of Old English and Old Icelandic has for long been dominated by the impressions of early philologists. Their assertions that these languages were «free» in their word-order were for many years unchallenged. Only within the last two decades has it been demonstrated that the word-order of each shows regular patterns which approach the status of rules, and which may be precisely described. This book takes the subject one step further by offering a comparison of the syntax of Old English and Old Icelandic, the two best-preserved Old Germanic languages. Overwhelmingly the two languages show the same word-order patterns - as do the other Old Germanic languages, at least as far as can be determined from the fragments which have survived. It has long been recognised that Old English and Old Icelandic have a high proportion of common lexis and very similar morphology, yet the convention has been to emphasise the differences between the two as representatives respectively of the West and North sub-families of Germanic. The argument of this book is that the similar word-order of the two should instead lead us to stress the similarities between the two languages. Old English and Old Icelandic were sufficiently close to be mutually comprehensible. This thesis receives copious support from historical and literary texts. Our understanding of the Old Germanic world should be modified by the concept of a common «Northern Speech» which provided a common Germanic ethnic identity and a platform for the free flow of cultural ideas.
This accessible introductory reference source surveys the linguistic and cultural background of the earliest known Germanic languages and examines their similarities and differences. The Languages covered include:Gothic Old Norse Old SaxonOld English Old Low Franconian Old High German Written in a lively style, each chapter opens with a brief cultural history of the people who used the language, followed by selected authentic and translated texts and an examination of particular areas including grammar, pronunciation, lexis, dialect variation and borrowing, textual transmission, analogy and drift.
This monograph is the first book-length study on Old High German syntax from a generative perspective in twenty years. It provides an in-depth exploration of the Old High German pre-verb-second grammar by answering the following questions: To what extent did generalized verb movement exist in Old High German? Was there already obligatory XP-movement to the left periphery in declarative root clauses? What deviations from the linear verb-second restriction are attested and what do such phenomena reveal about the structure of the left sentence periphery? Did verb placement play the same role in sentence typing as in the modern verb-second languages? A further major topic is null subjects: It is claimed that Old High German was a partial pro-drop language. All these issues are addressed from a comparative-diachronic perspective by integrating research on other Old Germanic languages, in particular on Old English and Gothic. This book is of interest to all those working in the fields of comparative Germanic syntax and historical linguistics.
Fulk’s Comparative Grammar offers an overview of and bibliographical guide to the study of the phonology and the inflectional morphology of the earliest Germanic languages, with particular attention to Gothic, Old Norse / Icelandic, Old English, Old Frisian, Old Saxon, and Old High German, along with some attention to the more sparsely attested languages. The sounds and inflections of the oldest Germanic languages are compared, with a view to reconstructing the forms they took in Proto-Germanic and comparing those reconstructed forms with what is known of the Indo-European protolanguage. Students will find the book an informative introduction and a bibliographically instructive point of departure for intensive research in the numerous issues that remain profoundly contested in early Germanic language history.
Study of the syntax of Old English and Old Icelandic has for long been dominated by the impressions of early philologists. Their assertions that these languages were free in their word-order were for many years unchallenged. Only within the last two decades has it been demonstrated that the word-order of each shows regular patterns which approach the status of rules, and which may be precisely described. This book takes the subject one step further by offering a comparison of the syntax of Old English and Old Icelandic, the two best-preserved Old Germanic languages. Overwhelmingly the two languages show the same word-order patterns - as do the other Old Germanic languages, at least as far as can be determined from the fragments which have survived. It has long been recognised that Old English and Old Icelandic have a high proportion of common lexis and very similar morphology, yet the convention has been to emphasise the differences between the two as representatives respectively of the West and North sub-families of Germanic. The argument of this book is that the similar word-order of the two should instead lead us to stress the similarities between the two languages. Old English and Old Icelandic were sufficiently close to be mutually comprehensible. This thesis receives copious support from historical and literary texts. Our understanding of the Old Germanic world should be modified by the concept of a common Northern Speech which provided a common Germanic ethnic identity and a platform for the free flow of cultural ideas.
2nd upgraded edition of Viking Language 1 in new smaller book size. Everything necessary to learn Old Norse, the language of the Iceland and Old Scandinavia. For beginner to advanced, graded lessons, saga readings, runes, myths, old Icelandic, grammar exercises, pronunciation, vocabulary and study guides. www.oldnorse.org and vikinglanguage.com