The Story of the Stone (c. 1760), also known by the title of The Dream of the Red Chamber, is the great novel of manners in Chinese literature. Divided into five volumes, of which The Warning Voice is the third, it charts the glory and decline of the illustrious Jia family (a story which closely accords with the fortunes of the author's own family). The two main characters, Bao-yu and Dai-yu, are set against a rich tapestry of humour, realistic detail and delicate poetry, which accurately reflects the ritualized hurly-burly of Chinese family life. But over and above the novel hangs the constant reminder that there is another plane of existence - a theme which affirms the Buddhist belief in a supernatural scheme of things.
Annotation A classic of modern world literature, this collection of stories provides a vivid eyewitness view of everyday life in China during the Cultural Revolution. For this edition, the text has been thoroughly revised and updated to Pinyin romanization. A new introduction reflects on the book's significance in the post-Tianamen era.
The Story of the Stone (c.1760) is one of the greatest novels of Chinese literature. The first part of the story, The Golden Days, begins the tale of Bao-yu, a gentle young boy who prefers girls to Confucian studies, and his two cousins: Bao-chai, his parents' choice of a wife for him, and the ethereal beauty Dai-yu. Through the changing fortunes of the Jia family, this rich, magical work sets worldly events - love affairs, sibling rivalries, political intrigues, even murder - within the context of the Buddhist understanding that earthly existence is an illusion and karma determines the shape of our lives.
"The Story of the Stone" (c. 1760), also known as "The Dream of the Red Chamber", is one of the greatest novels of Chinese literature. The fifth part of Cao Xueqin's magnificent saga, "The Dreamer Awakes", was carefully edited and completed by Gao E some decades later. It continues the story of the changing fortunes of the Jia dynasty, focussing on Bao-yu, now married to Bao-chai, after the tragic death of his beloved Dai-yu. Against such worldly elements as death, financial ruin, marriage, decadence and corruption, his karmic journey unfolds. Like a sleepwalker through life, Bao-yu is finally awakened by a vision, which reveals to him that life itself is merely a dream, 'as moonlight mirrored in the water'.
A Complete Annotated Listing More than 1,500 titles in print Authoritative introductions and notes by leading academics and contemporary authors Up-to-date translations from award-winning translators Readers guides and other resources available online Penguin Classics on air online radio programs
It is now almost a cliché to claim that China and the Chinese people have changed. Yet inside the new clothing that is worn by the Chinese man today, Kam Louie contends, we still see much of the historical Chinese man. With contributions from a team of outstanding scholars, Changing Chinese Masculinitiesstudies a range of Chinese men in diverse and, most importantly, Chinese contexts. It explores the fundamental meaning of manhood in the Chinese setting and the very notion of an indigenous Chinese masculinity. In twelve chapters spanning the late imperial period to the present day, Changing Chinese Masculinitiesbrings a much needed historical dimension to the discussion. Key aspects defining the male identity such as family relationships and attitudes toward sex, class, and career are explored in depth. Familiar notions of Chinese manhood come in all shapes and sizes. Concubinage reemerges as the taking of “second wives” in recent decades. Male homoerotic love and male prostitution are shown to have long historical roots. The self-images of the literati and officials form an interesting contrast with those of the contemporary white-collar men. Masculinity and nationalism complement each other in troubling ways. China has indeed changed and is still changing, but most of these social transformations do not indicate a complete break with past beliefs or practices in gender relations. Changing Chinese Masculinities inaugurates the Hong Kong University Press book series “Transnational Asian Masculinities.” “Produced by a group of outstanding scholars, this volume offers important insights into little-known aspects of Chinese masculinity. An indispensable reference for those with an interest in Chinese sexuality, social history, and contemporary Chinese culture.” —Anne McLaren, professor of Chinese studies, University of Melbourne “In this book, scholars of late imperial and contemporary China gather to define and critique masculinity in both periods, explore its complexities, and map continuities and discontinuities. What are the traditional models and to what degree do they still maintain a grip today? Is there a ‘masculinity crisis’ in China, and what does it mean to be a Chinese man today? These are some of the daring topics the authors explore.” —Keith McMahon, professor of Chinese language and literature, University of Kansas
From the acclaimed translator of the Tao Te Ching and The Art of War, his award-winning translation of the ancient Chinese oracle and book of wisdom, in a stunning Penguin Classics Deluxe Edition Pose a question, then toss three coins (or cast your yarrow stalks) to access the time-honored wisdom of the I Ching. The I Ching, or Book of Change, has been consulted through the ages, in both China and the West, for answers to fundamental questions about the world and our place in it. The oldest extant book of divination, it dates back three thousand years to ancient shamanistic practices involving the ritual preparation of the shoulder bones of oxen. From this early form of communication with the other world, it has become the Chinese spiritual book par excellence. An influence on such cultural icons as Bob Dylan, John Cage, Merce Cunningham, Philip K. Dick, and Philip Pullman, the I Ching is turned to by millions around the world for insights on spiritual growth, business, medicine, genetics, game theory, strategic thinking, and leadership, and of course for the window it opens on China. This new translation, over a decade in the making, is informed by the latest archaeological discoveries and features a gorgeously rendered codex of divination signs—the I Ching’s sixty-four Tarot-like hexagrams. It captures the majesty and mystery of this legendary work and charts an illuminating path to self-knowledge. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
This edited volume contains an excellent collection of contributions and presents various informative topics under the central theme: literary and translation approaches to China’s greatest classical novel Hongloumeng. Acclaimed as one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature, Hongloumeng (known in English as The Dream of the Red Chamber or The Story of the Stone) epitomizes 18th century Chinese social and cultural life. Owing to its kaleidoscopic description of Chinese life and culture, the novel has also exerted a significant impact on world literature. Its various translations, either full-length or abridged, have been widely read by an international audience. The contributors to this volume provide a renewed perspective into Hongloumeng studies by bringing together scholarship in the fields of literary and translation studies. Specifically, the use of corpora in the framework of digital humanities in a number of chapters helps re-address many issues of the novel and its translations, from an innovative angle. The book is an insightful resource for both scholars of Chinese literature and for linguists with a focus on translation studies.