Acts is the sequel to Luke's gospel and tells the story of Jesus's followers during the 30 years after his death. It describes how the 12 apostles, formerly Jesus's disciples, spread the message of Christianity throughout the Mediterranean against a background of persecution. With an introduction by P.D. James
A leading biblical scholar offers grounding in the interpretation of Acts that draws heavily on ancient backgrounds and attends to the theological nature of the texts.
Annotation Ethical Virtuosity challenges you to identify, articulate, defend and live the personal values and ethical principles that define who you are and how you lead others. Renowned author Dr. Louie Larimer presents seven simple steps that lead to ethical virtuosity. You'll discover the meaning of ethics, integrity, character, personal accountability and moral courage and how they are relevant within today's business environment.
The book presents the outcomes of an innovative research programme in the history of science and implements a Text Act Theory which extends Speech Act Theory, in order to illustrate a new approach to texts and textual communicative acts. It examines assertives (absolute or conditional statements, forecasts, insurance, etc.), directives, declarations and enumerations, as well as different types of textual units allowing authors to perform these acts: algorithms, recipes, prescriptions, lexical templates for terminological studies and enumerative structures. The book relies on the study of a broad range of documents of the past dealing with various domains: mathematics, zoology, medicine, lexicography. The documents examined come from scholarly sources from different parts of the world, such as China, Europe, India, Mesopotamia and are written in a variety of European languages as well as Chinese, Cuneiform and Sanskrit. This approach proves fruitful in both history of science and Text Act Theory.
A compendium of approximately three hundred texts--in Greek, Hebrew, Aramaic, Latin, Ethiopic, Syriac, Coptic, and other languages--that are important for the study of Jewish messianism and early Christology. In recent decades, the study of Jewish messianic ideas and how they influenced early Christology has become an incredibly active field within biblical studies. Numerous books and articles have engaged with the ancient sources to trace various themes, including "Messiah" language itself, exalted patriarchs, angel mediators, "wisdom" and "word," eschatology, and much more. But anyone who attempts to study the Jewish roots of early Christianity faces a challenge: the primary sources are wide-ranging, involve ancient languages, and are often very difficult to track down. Books are littered with citations and a host of other sometimes obscure writings, and it can be difficult to sort them all out. This book makes a much-needed contribution by bringing together the most important primary texts for the study of Jewish messianism and early Christology--nearly three hundred in total--and presenting the reader with essential information to study them: the critical text itself (with apparatus), a fresh translation, a current bibliography, and thematic tags that allow the reader to trace themes across the corpus. This volume aims to be the starting point for all future work on the primary sources that are relevant to messianology and Christology. About the Author Gregory R. Lanier (PhD, University of Cambridge) is Associate Professor of New Testament at Reformed Theological Seminary in Orlando, Florida. He has written extensively on early Christology and published Old Testament Conceptual Metaphors and the Christology of Luke's Gospel (Bloomsbury, 2018); Septuaginta: A Reader's Edition (Hendrickson, 2018); and Is Jesus Truly God? How the Bible Teaches the Divinity of Christ (Crossway, 2020). He also serves as associate pastor of River Oaks Church in Lake Mary, Florida.
New Testament Texts and the Roman World encapsulates the rich teaching and ministry career of Dr. Gerald Stevens. This Festschrift serves to celebrate this career and Stevens’s contributions to the academic guild. The essays in this work resonate with the interests of Stevens—studies in the text of Acts, in Pauline texts, and in John’s Apocalypse. Contributors present studies using intertextuality, social-scientific approaches, theological approaches, literary studies in Roman, Jewish, and mythological texts, and consideration of the cultural and historical settings of the texts.
A profound exploration of how to hold on to hope when our unchanging faith collides with a changing culture, from two respected Christian storytellers and thought leaders. “Offers neither spin control nor image maintenance for the evangelical tribe, but genuine hope.”—Russell Moore, president of ERLC As the pressures of health warnings, economic turmoil, and partisan politics continue to rise, the influence of gospel-focused Christians seems to be waning. In the public square and popular opinion, we are losing our voice right when it’s needed most for Christ’s glory and the common good. But there’s another story unfolding too—if you know where to look. In Gospelbound, Collin Hansen and Sarah Eekhoff Zylstra counter these growing fears with a robust message of resolute hope for anyone hungry for good news. Join them in exploring profound stories of Christians who are quietly changing the world in the name of Jesus—from the wild world of digital media to the stories of ancient saints and unsung contemporary activists on the frontiers of justice and mercy. Discover how, in these dark times, the light of Jesus shines even brighter. You haven’t heard the whole story. And that’s good news.
This book focuses on the problematic issues arising when translating and interpreting classical Arabic texts, which represent a challenging business for many scholars, especially with regards to religious texts. Additionally, the reception of these interpretations and translations not only informs the perception of Muslims and their awareness of the outside world, but also impacts the vision and perception of non-Muslims of Islam and the Muslim world. Consequently, this book reconsiders the concepts of understanding and interpretation, and their nexus in the mechanism of translation, and proposes a novel, hermeneutic method of translating, interpreting, and understanding traditional and classical Arab texts. Handling the issues of understanding from a hermeneutical perspective is shown here to remove the possibility of translation and interpretation rendering a distorted translated text. Drawing on the powerful interpretive theories of Hans-Georg Gadamer and Martin Heidegger, the hermeneutic method of translation starts from a premise that the meaning of a classical text cannot be deduced solely by linguistic analysis of its words, but requires in-depth investigation of the invisible, contextual elements that control and shape its meaning. Traditional texts are seen in this model as ‘travelling texts’ whose meaning is transformed across time and space. The hermeneutic method of translation allows the translator to identify those elements from the real-world that informed a classical text at the time of its writing, so that it can be adapted and made relevant to its contemporary context. Traditional texts can enlighten our minds and cultivate our souls; religious texts can elevate our behavior and thinking, and help refine our confused contemporary lives. When texts become isolated from their world, they lose this lofty goal of enlightenment and elevation.