In this latest novel from the award-winning author of The Polyglot Lovers, a writer searching for inspiration in Spain goes on a darkly comic, delightfully absurd journey through an underground society. Awarded a three-month stipend to travel and work, a Swedish writer flies to Madrid, where in a bar she meets a man with an extraordinary story to tell. In exchange for somewhere to sleep and to hide out for a few days, he is willing to tell her the whole astonishing tale. What follows is an account of fantastic proportions and ingredients: the existence of a shadowy Internet TV show with a certain morality clause, a threat to the storyteller’s life, a diabolical nun, and the story of a girl with a missing left thumb. The tale is also the precursor to a meeting between the writer and the infernal miracle worker, Lucia—a meeting that ultimately forces the writer to make a fateful decision about her own inner essence. Carnality is a novel about the universal need for spirituality and truth—not to mention a good story—set in the seemingly unspiritual grimy underbelly of society.
A “fascinating” (The Economist) dive into the world of linguistics that is “part travelogue, part science lesson, part intellectual investigation…an entertaining, informative survey of some of the most fascinating polyglots of our time” (The New York Times Book Review). In Babel No More, Michael Erard, “a monolingual with benefits,” sets out on a quest to meet language superlearners and make sense of their mental powers. On the way he uncovers the secrets of historical figures like the nineteenth-century Italian cardinal Joseph Mezzofanti, who was said to speak seventy-two languages, as well as those of living language-superlearners such as Alexander Arguelles, a modern-day polyglot who knows dozens of languages and shows Erard the tricks of the trade to give him a dark glimpse into the life of obsessive language acquisition. With his ambitious examination of what language is, where it lives in the brain, and the cultural implications of polyglots’ pursuits, Erard explores the upper limits of our ability to learn and use languages and illuminates the intellectual potential in everyone. How do some people escape the curse of Babel—and what might the gods have demanded of them in return?
'Quite simply, and quite ridiculously, one of the funniest and most illuminating books I have ever read. I thought I was obsessive, but Keith Kahn-Harris is playing a very different sport. He really has discovered the whole world in an egg.' Simon Garfield A thrilling journey deep into the heart of language, from a rather unexpected starting point. Keith Kahn-Harris is a man obsessed with something seemingly trivial - the warning message found inside Kinder Surprise eggs: WARNING, read and keep: Toy not suitable for children under 3 years. Small parts might be swallowed or inhaled. On a tiny sheet of paper, this message is translated into dozens of languages - the world boiled down to a multilingual essence. Inspired by this, the author asks: what makes 'a language'? With the help of the international community of language geeks, he shows us what the message looks like in Ancient Sumerian, Zulu, Cornish, Klingon - and many more. Along the way he considers why Hungarian writing looks angry, how to make up your own language, and the meaning of the heavy metal umlaut. Overturning the Babel myth, he argues that the messy diversity of language shouldn't be a source of conflict, but of collective wonder. This is a book about hope, a love letter to language. 'This is a wonderful book. A treasure trove of mind-expanding insights into language and humanity encased in a deliciously quirky, quixotic quest. I loved it. Warning: this will keep you reading.' - Ann Morgan, author of Reading the World: Confessions of a Literary Explorer
International Bestseller "With its countless revelations about the dusty realms of rare books, a likable librarian sleuth who has just the right balance of compassion and wit, and a library setting that is teeming with secrets, The Department of Rare Books and Special Collections is a rare treat for readers. I loved this book!"—Matthew Sullivan, author of Midnight at the Bright Ideas Bookstore Anxious People meets the delights of bookish fiction in a stunning debut following a librarian whose quiet life is turned upside down when a priceless manuscript goes missing. Soon she has to ask: what holds more secrets in the library—the ancient books shelved in the stacks, or the people who preserve them? Liesl Weiss long ago learned to be content working behind the scenes in the distinguished rare books department of a large university, managing details and working behind the scenes to make the head of the department look good. But when her boss has a stroke and she's left to run things, she discovers that the library's most prized manuscript is missing. Liesl tries to sound the alarm and inform the police about the missing priceless book, but is told repeatedly to keep quiet, to keep the doors open and the donors happy. But then a librarian unexpectedly stops showing up to work. Liesl must investigate both disappearances, unspooling her colleagues' pasts like the threads of a rare book binding as it becomes clear that someone in the department must be responsible for the theft. What Liesl discovers about the dusty manuscripts she has worked among for so long—and about the people who care for and revere them—shakes the very foundation on which she has built her life. The Department of Rare Books and Special Collections is a sparkling book-club read about a woman struggling to step out from behind the shadows of powerful and unreliable men, and reveals the dark edge of obsession running through the most devoted bookworms. February 2022 INDIE NEXT Selection January 2022 LIBRARY READS Selection January 2022 Loan Star Selection Pop Sugar 35 Must-Read Thrillers and Mystery Books
KAT LOMB (1909-2003) was one of the great polyglots of the 20th century. A translator and one of the first simultaneous interpreters in the world, Lomb worked in 16 languages for state and business concerns in her native Hungary. She achieved further fame by writing books on languages, interpreting, and polyglots. Polyglot: How I Learn Languages, first published in 1970, is a collection of anecdotes and reflections on language learning. Because Dr. Lomb learned her languages as an adult, after getting a PhD in chemistry, the methods she used will be of particular interest to adult learners who want to master a foreign language.
“Babel is an endlessly interesting book, and you don’t have to have any linguistic training to enjoy it . . . it’s just so much fun to read.” —NPR English is the world language, except that 80 percent of the world doesn’t speak it. Linguist Gaston Dorren calculates that to speak fluently with half of the world’s people in their mother tongues, you’d need to know no fewer than twenty languages. In Babel, he sets out to explore these top twenty world languages, which range from the familiar (French, Spanish) to the surprising (Malay, Javanese, Bengali). Whisking readers along on a delightful journey, he traces how these languages rose to greatness while others fell away, and shows how speakers today handle the foibles of their mother tongues. Whether showcasing tongue-tying phonetics, elegant but complicated writing scripts, or mind-bending quirks of grammar, Babel vividly illustrates that mother tongues are like nations: each has its own customs and beliefs that seem as self-evident to those born into it as they are surprising to outsiders. Babel reveals why modern Turks can’t read books that are a mere 75 years old, what it means in practice for Russian and English to be relatives, and how Japanese developed separate “dialects” for men and women. Dorren also shares his experiences studying Vietnamese in Hanoi, debunks ten myths about Chinese characters, and discovers the region where Swahili became the lingua franca. Witty and utterly fascinating, Babel will change how you look at and listen to the world. “Word nerds of every strain will enjoy this wildly entertaining linguistic study.” —Publishers Weekly (starred review)
Six thousand years. Sixty languages. One “brisk and breezy” whirlwind armchair tour of Europe “bulg[ing] with linguistic trivia” (The Wall Street Journal). Take a trip of the tongue across the continent in this fascinating, hilarious and highly edifying exploration of the many ways and whys of Euro-speaks—its idiosyncrasies, its histories, commonalities, and differences. Most European languages are descended from a single ancestor, a language not unlike Sanskrit known as Proto-Indo-European (or PIE for short), but the continent’s ever-changing borders and cultures have given rise to a linguistic and cultural diversity that is too often forgotten in discussions of Europe as a political entity. Lingo takes us into today’s remote mountain villages of Switzerland, where Romansh is still the lingua franca, to formerly Soviet Belarus, a country whose language was Russified by the Bolsheviks, to Sweden, where up until the 1960s polite speaking conventions required that one never use the word “you.” “In this bubbly linguistic endeavor, journalist and polyglot Dorren thoughtfully walks readers through the weird evolution of languages” (Publishers Weekly), and not just the usual suspects—French, German, Yiddish, irish, and Spanish, Here, too are the esoteric—Manx, Ossetian, Esperanto, Gagauz, and Sami, and that global headache called English. In its sixty bite-sized chapters, Dorret offers quirky and hilarious tidbits of illuminating facts, and also dispels long-held lingual misconceptions (no, Eskimos do not have 100 words for snow). Guaranteed to change the way you think about language, Lingo is a “lively and insightful . . . unique, page-turning book” (Minneapolis Star Tribune).