The Maxims (Bilingual Edition: French Text, with a Revised English Translation)

The Maxims (Bilingual Edition: French Text, with a Revised English Translation)

Author: François de La Rochefoucauld

Publisher: BoD - Books on Demand

Published: 2022-02-14

Total Pages: 137

ISBN-13: 2957404826

DOWNLOAD EBOOK

Of all the French epigrammatic writers, La Rochefoucauld (1613-1680) is at once the most widely known and the most distinguished. Voltaire said: "One of the works that most largely contributed to form the taste of the [French] nation, and to diffuse a spirit of justice and precision, is the collection of maxims by François, duc de La Rochefoucauld; though there is scarcely more than one truth running through the book-that 'self-love is the motive of everything'-yet, this thought is presented under so many varied aspects that it is nearly always striking." And Lord Chesterfield, in his letters to his son: "Till you come to know mankind by your own experience, I know no thing nor no man that can in the meantime bring you so well acquainted with them as La Rochefoucauld: his little book of Maxims, which I would advise you to look into, for some moments at least, every day of your life, is, I fear, too like and too exact a picture of human nature. I own it seems to degrade it, but yet my experience does not convince me that it degrades it unjustly." The Maxims were first published in 1665, under the title "Reflections or sentences and moral maxims"; and the edition of 1678, the fifth, from which the text has been used for the present translation, was the last revised by the author and published in his lifetime (with maxims numbered 1 to 504). Maxims which appeared in previous editions and were suppressed by La Rochefoucauld can be found in the second part, entitled "Maxims withdrawn by the author", here numbered 505 to 583. The French original of this bilingual edition was reviewed by Philippe Renaud. The English translation, originally by John William Willis-Bund and James Hain Friswell, has been thoroughly revised by Rebecca Hazell and Philippe Renaud.


Translation and Creativity

Translation and Creativity

Author: Kirsten Malmkjær

Publisher: Routledge

Published: 2019-07-23

Total Pages: 180

ISBN-13: 1317302559

DOWNLOAD EBOOK

Kirsten Malmkjær argues that translating can and should be considered a valuable art form. Examining notions of creativity and their relationship with translation and focusing on how the originality of translation is manifest in texts, the author explores a range of texts and their translations, in order to illustrate original as opposed to derivative translation. With reference to thirty translators’ discourses on their source texts and the author’s own experience of translating a short text, Malmkjær explores the theory of creativity, philosophical aesthetics, the philosophy of language, experimental and theoretical translation studies, and translators’ discourses on their work. Showing the relevance of these varied topics to the study of translating and translations underlines their complexity and the immensity of understanding that is regularly invested in translations. This work proposes a complete rethinking of the concepts of creativity and originality, as applied to translation, and is vital reading for advanced students and researchers in translation studies and comparative literature.


Collected Maxims and Other Reflections

Collected Maxims and Other Reflections

Author: Fran^cois de La Rochefoucauld

Publisher: Oxford University Press

Published: 2008-05-08

Total Pages: 399

ISBN-13: 0199540004

DOWNLOAD EBOOK

This is the fullest collection of La Rochefoucauld's writings ever published in English, and includes the first complete translation of the Miscellaneous Reflections. A table of alternative maxim numbers and an index of topics help the reader to locate any maxim quickly.


The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French

The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French

Author: Michael Mould

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2011-04-27

Total Pages: 569

ISBN-13: 1136825738

DOWNLOAD EBOOK

The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French reveals the hidden cultural dimension of contemporary French, as used in the press, going beyond the limited and purely lexical approach of traditional bilingual dictionaries. Even foreign learners of French who possess a good level of French often have difficulty in fully understanding French articles, not because of any linguistic shortcomings on their part but because of their inadequate knowledge of the cultural references. This cultural dictionary of French provides the reader with clear and concise explanations of the crucial cultural dimension behind the most frequently used words and phrases found in the contemporary French press. This vital background information, gathered here in this innovative and entertaining dictionary, will allow readers to go beyond a superficial understanding of the French press and the French language in general, to see the hidden yet implied cultural significance that is so transparent to the native speaker. Key features: a broad range of cultural references from the historical and literary to the popular and classical, with an in-depth analysis of punning mechanisms. over 3,000 cultural references explained a three-level indicator of frequency over 600 questions to test knowledge before and after reading. The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French is the ideal reference for all undergraduate and postgraduate students of French seeking to enhance their understanding of the French language. It will also be of interest to teachers, translators and Francophiles alike. French students in khâgne, Sciences-Po and schools of journalism will also find this valuable and relevant for their studies.


Candide

Candide

Author: By Voltaire

Publisher: BookRix

Published: 2019-06-10

Total Pages: 169

ISBN-13: 3736801785

DOWNLOAD EBOOK

Candide is a French satire by Voltaire, a philosopher of the Age of Enlightenment. It begins with a young man, Candide, who is living a sheltered life in an Edenic paradise and being indoctrinated with Leibnizian optimism (or simply Optimism) by his mentor, Pangloss. The work describes the abrupt cessation of this lifestyle, followed by Candide's slow, painful disillusionment as he witnesses and experiences great hardships in the world. Voltaire concludes with Candide, if not rejecting optimism outright, advocating a deeply practical precept, "we must cultivate our garden", in lieu of the Leibnizian mantra of Pangloss, "all is for the best in the best of all possible worlds". Candide is characterized by its sarcastic tone, as well as by its erratic, fantastical and fast-moving plot. A picaresque novel it parodies many adventure and romance clichés, the struggles of which are caricatured in a tone that is mordantly matter-of-fact. Still, the events discussed are often based on historical happenings, such as the Seven Years' War and the 1755 Lisbon earthquake. As philosophers of Voltaire's day contended with the problem of evil, so too does Candide in this short novel, albeit more directly and humorously. Voltaire ridicules religion, theologians, governments, armies, philosophies, and philosophers through allegory; most conspicuously, he assaults Leibniz and his optimism. As expected by Voltaire, Candide has enjoyed both great success and great scandal. Immediately after its secretive publication, the book was widely banned because it contained religious blasphemy, political sedition and intellectual hostility hidden under a thin veil of naïveté. However, with its sharp wit and insightful portrayal of the human condition, the novel has since inspired many later authors and artists to mimic and adapt it. Today, Candide is recognized as Voltaire's magnum opus and is often listed as part of the Western canon; it is arguably taught more than any other work of French literature. It was listed as one of The 100 Most Influential Books Ever Written.