The Many Worlds of Anglophone Literature

The Many Worlds of Anglophone Literature

Author: Silvia Anastasijevic

Publisher: Bloomsbury Publishing

Published: 2024-01-11

Total Pages: 311

ISBN-13: 1350374083

DOWNLOAD EBOOK

On what terms and concepts can we ground the comparative study of Anglophone literatures and cultures around the world today? What, if anything, unites the novels of Witi Ihimaera, the speculative fiction of Nnedi Okorafor, the life-writings by Stuart Hall, and the emerging Anglophone Arab literature by writers like Omar Robert Hamilton? This volume explores the globality of Anglophone fiction both as a conceptual framing and as a literary imaginary. It highlights the diversity of lives and worlds represented in Anglophone writing, as well as the diverse imaginations of transnational connections articulated in it. Featuring a variety of internationally renowned scholars, this book thinks through Anglophone literature not as a problematic legacy of colonial rule or as exoticizing commodity in a global literary marketplace but examines it as an inherently transcultural literary medium. Contributors provide new insights into how it facilitates the articulation of divergent experiences of modernity and the critique of hierarchies and inequalities within, among, and beyond post-colonial societies.


The Many Worlds of Anglophone Literature

The Many Worlds of Anglophone Literature

Author: Silvia Anastasijevic

Publisher: New Horizons in Contemporary W

Published: 2024-02-08

Total Pages: 0

ISBN-13: 1350374075

DOWNLOAD EBOOK

On what terms and concepts can we ground the comparative study of Anglophone literatures and cultures around the world today? What, if anything, unites the novels of Witi Ihimaera, the speculative fiction of Nnedi Okorafor, the life-writings by Stuart Hall, and the emerging Anglophone Arab literature by writers like Omar Robert Hamilton? This volume explores the globality of Anglophone fiction both as a conceptual framing and as a literary imaginary. It highlights the diversity of lives and worlds represented in Anglophone writing, as well as the diverse imaginations of transnational and planetary connections articulated in it. Featuring a variety of internationally renowned scholars, this book thinks through Anglophone literature not merely as a crippling legacy of colonial rule, or as exoticizing commodity in a global literary marketplace, but as an inherently transcultural literary medium that facilitates the articulation of divergent experiences of modernity and the critique of hierarchies and inequalities within, among, and beyond post-colonial societies.


Handbook of Anglophone World Literatures

Handbook of Anglophone World Literatures

Author: Stefan Helgesson

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2020-09-07

Total Pages: 589

ISBN-13: 3110583186

DOWNLOAD EBOOK

The Handbook of Anglophone World Literatures is the first globally comprehensive attempt to chart the rich field of world literatures in English. Part I navigates different usages of the term ‘world literature’ from an historical point of view. Part II discusses a range of theoretical and methodological approaches to world literature. This is also where the handbook’s conceptualisation of ‘Anglophone world literatures’ – in the plural – is developed and interrogated in juxtaposition with proximate fields of inquiry such as postcolonialism, translation studies, memory studies and environmental humanities. Part III charts sociological approaches to Anglophone world literatures, considering their commodification, distribution, translation and canonisation on the international book market. Part IV, finally, is dedicated to the geographies of Anglophone world literatures and provides sample interpretations of literary texts written in English.


Anglophone Literature in Second-Language Teacher Education

Anglophone Literature in Second-Language Teacher Education

Author: Justin Quinn

Publisher: Routledge

Published: 2021-03-15

Total Pages: 293

ISBN-13: 1000363066

DOWNLOAD EBOOK

Anglophone Literature in Second Language Teacher Education proposes new ways that literature, and more generally culture, can be used to educate future teachers of English as a second language. Arguing that the way literature is used in language teacher education can be transformed, the book foregrounds transnational approaches and shows how these can be applied in literature and cultural instruction to encourage intercultural awareness in future language educators. It draws on theoretical discussions from literary and cultural studies as well as applied linguistics and is an example how these cross-discipline conversations can take place, and thus help make Second-language teacher education (SLTE) programs more responsive to the challenges faced by future English-language teachers. Written in the idiom of literary scholarship, the book uses ideas of intercultural studies that have gained widespread support at research level, yet have not affected literature–cultural curricula in SLTE. As the first interdisciplinary study to suggest how SLTE programs can respond with curricula, this book will be of great interest for academics, scholars and post graduate students in the fields of applied linguistics, L2 and foreign language education, teacher education and post-graduate TESOL. It has universal appeal, addressing teaching faculty in any third-level institution that prepares language teachers and includes literary studies in their curriculum, as well as administrators in such organizations.


Forget English!

Forget English!

Author: Aamir R. Mufti

Publisher: Harvard University Press

Published: 2016-02-16

Total Pages: 262

ISBN-13: 0674915429

DOWNLOAD EBOOK

World literature advocates have promised to move humanistic study beyond postcolonial theory and antiquated paradigms of national literary traditions. Aamir Mufti scrutinizes these claims and critiques the continuing dominance of English as both a literary language and the undisputed cultural system of global capitalism.


Born Translated

Born Translated

Author: Rebecca L. Walkowitz

Publisher: Columbia University Press

Published: 2015-08-04

Total Pages: 446

ISBN-13: 0231539452

DOWNLOAD EBOOK

As a growing number of contemporary novelists write for publication in multiple languages, the genre's form and aims are shifting. Born-translated novels include passages that appear to be written in different tongues, narrators who speak to foreign audiences, and other visual and formal techniques that treat translation as a medium rather than as an afterthought. These strategies challenge the global dominance of English, complicate "native" readership, and protect creative works against misinterpretation as they circulate. They have also given rise to a new form of writing that confounds traditional models of literary history and political community. Born Translated builds a much-needed framework for understanding translation's effect on fictional works, as well as digital art, avant-garde magazines, literary anthologies, and visual media. Artists and novelists discussed include J. M. Coetzee, Junot Díaz, Jonathan Safran Foer, Mohsin Hamid, Kazuo Ishiguro, Jamaica Kincaid, Ben Lerner, China Miéville, David Mitchell, Walter Mosley, Caryl Phillips, Adam Thirlwell, Amy Waldman, and Young-hae Chang Heavy Industries. The book understands that contemporary literature begins at once in many places, engaging in a new type of social embeddedness and political solidarity. It recasts literary history as a series of convergences and departures and, by elevating the status of "born-translated" works, redefines common conceptions of author, reader, and nation.


The Fall of Language in the Age of English

The Fall of Language in the Age of English

Author: Minae Mizumura

Publisher: Columbia University Press

Published: 2015-01-06

Total Pages: 237

ISBN-13: 0231538545

DOWNLOAD EBOOK

Winner of the Kobayashi Hideo Award, The Fall of Language in the Age of English lays bare the struggle to retain the brilliance of one's own language in this period of English-language dominance. Born in Tokyo but raised and educated in the United States, Minae Mizumura acknowledges the value of a universal language in the pursuit of knowledge yet also embraces the different ways of understanding offered by multiple tongues. She warns against losing this precious diversity. Universal languages have always played a pivotal role in advancing human societies, Mizumura shows, but in the globalized world of the Internet, English is fast becoming the sole common language of humanity. The process is unstoppable, and striving for total language equality is delusional—and yet, particular kinds of knowledge can be gained only through writings in specific languages. Mizumura calls these writings "texts" and their ultimate form "literature." Only through literature and, more fundamentally, through the diverse languages that give birth to a variety of literatures, can we nurture and enrich humanity. Incorporating her own experiences as a writer and a lover of language and embedding a parallel history of Japanese, Mizumura offers an intimate look at the phenomena of individual and national expression.