A case study in opposition to religious authority in the pre-modern period, Geltner treats a phenomenon known as antifraternalism from a fresh methodological and documentary perspective. He challenges many assumptions made about the early history of the mendicant orders, and the origins, scale, and scope of resistance to them.
A case study in opposition to religious authority in the pre-modern period, Geltner treats a phenomenon known as antifraternalism from a fresh methodological and documentary perspective.--Résumé de l'éditeur.
This volume brings together major scholars in medieval Franciscan history, hagiography and art to commemorate Dr Rosalind B. Brooke’s (1925-2014) life and scholarly achievement, especially in the study of St Francis of Assisi and his followers.
Chapter nine 1204: the failure of alternatives -- chapter ten Defining society: gender and community in late medieval Europe -- chapter eleven Money, war and death, 1350-1500 -- chapter twelve Rethinking politics, 1350-1500 -- chapter thirteen Conclusion -- Notes -- Bibliography -- Index
Long neglected by scholars, medieval and Renaissance Bologna is now recognized as a center of economic, political-constitutional, legal, and intellectual innovation, as the city that served as the cultural crossroads of Italy. The city’s distinctive achievements and its transition from medieval commune to second largest city of the Renaissance Papal State is illuminated by essays that present the work of current historians, many made available in English for the first time, from the broadest possible perspective: from the material city with its porticoes, the conflicts that brought bloodshed and turmoil to its streets, the disputations of masters and students, and to the masterpieces of artists who laid the foundations for Baroque art. See inside the book.
Where medieval Denmark and Scandinavia as a whole has often been seen as a cultural backwater that passively and belatedly received cultural and political impulses from Western Europe, Professor Michael H. Gelting and scholars inspired by him have shown that the intellectual, religious and political elite of Denmark actively participated in the renaissance and reformation of the central and later medieval period. This work has wide ramifications for understanding developments in medieval Europe, but so far the discussion has taken place only in Danish-language publications. This anthology brings the latest research in Danish medieval history to a wider audience and integrates it with contemporary international discussions of the making of the European middle ages.
Did you hear the one about the Mother Superior who was so busy casting the first stone that she got caught in flagrante delicto with her lover? What about the drunk with a Savior complex who was fool enough to believe himself to be the Second Coming? And that's nothing compared to what happens when comedy gets its grubby paws on the confessional. Enter fifteenth- and sixteenth-century French farce, the "bestseller" of a world that stands to tell us a lot about the enduring influence of a Shakespeare or a Molière. It's the sacrilegious world of Immaculate Deception, the third volume in a series of stage-friendly translations from the Middle French. Brought to you through the wonders of Open Access, these twelve engagingly funny satires target religious hypocrisy in that in-your-face way that only true slapstick can muster. There is literally nothing sacred. Why this repertoire and why now? The current political climate has had dire consequences for the pleasures of satire at a cultural moment when we have never needed it more. It turns out that the proverbial Dark Ages had a lighter side; and France's over 200 rollicking, frolicking, singing, and dancing comedies—more extant than in any other vernacular—have waited long enough for their moment in the spotlight. They are seriously funny: funny enough to reclaim their place in cultural history, and serious enough to participate in the larger conversation about what it means to be a social influencer, then and now. Rather than relegate medieval texts to the dustbin of history, an unabashedly feminist translation can reframe and reject the sexism of bygone days by doing what theater always invites us to do: interpret, inflect, and adapt.