Gods and Humans in Medieval Scandinavia

Gods and Humans in Medieval Scandinavia

Author: Jonas Wellendorf

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2018-04-12

Total Pages: 221

ISBN-13: 1108680410

DOWNLOAD EBOOK

The coming of Christianity to Northern Europe resulted in profound cultural changes. In the course of a few generations, new answers were given to fundamental existential questions and older notions were invalidated. Jonas Wellendorf's study, the first monograph in English on this subject, explores the medieval Scandinavian reception and re-interpretation of pre-Christian Scandinavian religion. This original work draws on a range of primary sources ranging from Prose Edda and Saxo Grammaticus' History of the Danes to less well known literary works including the Saga of Barlaam and the Hauksbók manuscript (c.1300). By providing an in-depth analysis of often overlooked mythological materials, along with translations of all textual passages, Wellendorf delivers an accessible work that sheds new light on the ways in which the old gods were integrated into the Christian worldview of medieval Scandinavia.


Scribal Correction and Literary Craft

Scribal Correction and Literary Craft

Author: Daniel Wakelin

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2014-11-06

Total Pages: 368

ISBN-13: 1316062120

DOWNLOAD EBOOK

This extensive survey of scribal correction in English manuscripts explores what correcting reveals about attitudes to books, language and literature in late medieval England. Daniel Wakelin surveys a range of manuscripts and genres, but focuses especially on poems by Chaucer, Hoccleve and Lydgate, and on prose works such as chronicles, religious instruction and practical lore. His materials are the variants and corrections found in manuscripts, phenomena usually studied only by editors or palaeographers, but his method is the close reading and interpretation typical of literary criticism. From the corrections emerge often overlooked aspects of English literary thinking in the late Middle Ages: scribes, readers and authors seek, though often fail to achieve, invariant copying, orderly spelling, precise diction, regular verse and textual completeness. Correcting reveals their impressive attention to scribal and literary craft - its rigour, subtlety, formalism and imaginativeness - in an age with little other literary criticism in English.


The Middle English Bible

The Middle English Bible

Author: Henry Ansgar Kelly

Publisher: University of Pennsylvania Press

Published: 2016-10-14

Total Pages: 364

ISBN-13: 0812293088

DOWNLOAD EBOOK

In the last quarter of the fourteenth century, the complete Old and New Testaments were translated from Latin into English, first very literally, and then revised into a more fluent, less Latinate style. This outstanding achievement, the Middle English Bible, is known by most modern scholars as the "Wycliffite" or "Lollard" Bible, attributing it to followers of the heretic John Wyclif. Prevailing scholarly opinion also holds that this Bible was condemned and banned by the archbishop of Canterbury, Thomas Arundel, at the Council of Oxford in 1407, even though it continued to be copied at a great rate. Indeed, Henry Ansgar Kelly notes, it was the most popular work in English of the Middle Ages and was frequently consulted for help in understanding Scripture readings at Sunday Mass. In The Middle English Bible: A Reassessment, Kelly finds the bases for the Wycliffite origins of the Middle English Bible to be mostly illusory. While there were attempts by the Lollard movement to appropriate or coopt it after the fact, the translation project, which appears to have originated at the University of Oxford, was wholly orthodox. Further, the 1407 Council did not ban translations but instead mandated that they be approved by a local bishop. It was only in the early sixteenth century, in the years before the Reformation, that English translations of the Bible would be banned.


The Courtly and Commercial Art of the Wycliffite Bible

The Courtly and Commercial Art of the Wycliffite Bible

Author: Kathleen E. Kennedy

Publisher: Brepols Publishers

Published: 2014

Total Pages: 0

ISBN-13: 9782503547527

DOWNLOAD EBOOK

The Courtly and Commercial Art of the Wycliffite Bible examines the illuminations of the first complete translation of the Bible into English and situates this art within networks of artists catering to bourgeois and noble clientele in both London and the provinces from the late fourteenth century into the early sixteenth century. In 1409, Archbishop Thomas Arundel banned the Wycliffite Bible, along with the heresy attributed to Oxford theologian John Wyclif for which it was named. Containing the first complete translation of the Bible into English, the Wycliffite Bible is nonetheless the most numerous extant work in Middle English by a wide margin. Nearly half the existing copies of the Wycliffite Bible are illuminated. This book offers the first sustained, critical examination of the decoration of Wycliffite Bibles. This study has found that many copies were decorated by the most prominent border and initial artists of their eras. Many more were modeled on these styles. Such highly regarded artists had little to gain from producing volumes that might lead them to trial as heretics and ultimately to the stake. This unprecedented study contributes to recent revisionist criticism and troubles long-standing assumptions about Wycliffism and the Wycliffite Bible. It contends that the manuscript record simply does not support a stark interpretation of the Wycliffite Bible as a marginalized text. Rather, this study reveals a prolific and vibrant textual exchange within the book culture of late medieval England.


John Gower in England and Iberia

John Gower in England and Iberia

Author: Ana Sáez-Hidalgo

Publisher: Boydell & Brewer Ltd

Published: 2014

Total Pages: 350

ISBN-13: 184384320X

DOWNLOAD EBOOK

John Gower's great poem, the Confessio Amantis, was the first work of English literature translated into any European language. Occasioned by the existence in Spain of fifteenth-century Portuguese and Spanish manuscripts of the Confessio, the nineteen essays brought together here represent new and original approaches to Gower's role in Anglo-Iberian literary relations. They include major studies of the palaeography of the Iberian manuscripts; of the ownership history of the Portuguese Confessio manuscript; of the glosses of Gowerian manuscripts; and of the manuscript of the Yale Confessio Amantis. Other essays situate the translations amidst Anglo-Spanish relations generally in the fourteenth and fifteenth centuries; examine possible Spanish influences on Gower's writing; and speculate on possible providers of the Confessio to Philippa, daughter of John of Gaunt and queen of Portugal. Further chapters broaden the scope of the volume. Amongst other topics, they look at Gower's use of Virgilian/Dantean models; classical gestures in the Castilian translation; Gower's conscious contrasting of epic ideals and courtly romance; nuances of material goods and the idea of "the good" in the Confessio; Marxian aesthetics, Balzac, and Gowerian narrative in late medieval trading culture between England and Iberia; reading the Confessio through the lens of gift exchange; literary form in Gower's later Latin poems; Gower and Alain Chartier as international initiators of a new "public poetry"; and the modern sales history of manuscript and early printed copies of the Confessio, and what it reveals about literary trends. Ana S ez Hidalgo is Associate Professor at the University of Valladolid, Spain; R.F. Yeager is Professor of English and World Languages and chair of the department at the University of West Florida. Contributors: Mar a Bull n-Fern ndez, David R. Carlson, Si n Echard, A.S.G. Edwards, Robert R. Edwards, Tiago Vi la de Faria, Andrew Galloway, Fernando Galv n, Marta Mar a Guti rrez Rodr guez, Mauricio Herrero Jim nez, Ethan Knapp, Roger A. Ladd, Alberto L zaro, Mar a Luisa L pez-Vidriero Abell , Matthew McCabe, Alastair J. Minnis, Clara Pascual-Argente, Tamara Para A. Shailor, Winthrop Wetherbee


Women in Old Norse Literature

Women in Old Norse Literature

Author: J. Friðriksdóttir

Publisher: Springer

Published: 2013-03-12

Total Pages: 332

ISBN-13: 1137118067

DOWNLOAD EBOOK

Old Norse texts offer different ideas about what it is to be female, presenting women in diverse social and economic positions. This book analyzes female characters in medieval Icelandic saga literature, and demonstrates how they engaged with some of the most contested values of the period, revealing the anxieties of both the authors and audiences.


Old English and its Closest Relatives

Old English and its Closest Relatives

Author: Orrin W. Robinson

Publisher: Routledge

Published: 2003-09-02

Total Pages: 218

ISBN-13: 1134848994

DOWNLOAD EBOOK

This accessible introductory reference source surveys the linguistic and cultural background of the earliest known Germanic languages and examines their similarities and differences. The Languages covered include:Gothic Old Norse Old SaxonOld English Old Low Franconian Old High German Written in a lively style, each chapter opens with a brief cultural history of the people who used the language, followed by selected authentic and translated texts and an examination of particular areas including grammar, pronunciation, lexis, dialect variation and borrowing, textual transmission, analogy and drift.


The Anglo-Saxon Chancery

The Anglo-Saxon Chancery

Author: Ben Snook

Publisher: Boydell & Brewer Ltd

Published: 2015

Total Pages: 254

ISBN-13: 1783270063

DOWNLOAD EBOOK

An exploration of Anglo-Saxon charters, bringing out their complexity and highlighting a range of broad implications.