The fifth Amsterdam Cops mystery A beautiful waitress at Amsterdam’s most elegant Japanese restaurant reports that her boyfriend, a Japanese art dealer, is missing. The police search throughout the Netherlands and finally locate a corpse. But to find the killer, the commissaris and de Gier must travel to Japan and match wits with a yakuza chieftain in his lair.
In the twelfth book in an acclaimed series, retired Amsterdam policeman Henk Grijpstra gets a frantic telephone call from his old partner, Rinus de Gier, who thinks he may have killed his girlfriend. He is being blackmailed and can’t remember if he did it; he was just too drunk. But if he did, where is the corpse? Would his old partner please fly over to the US at once? Urged on by their former superior officer, the commissaris, Grijpstra grudgingly travels to Maine to rescue his partner and to confront his own demons as well as de Gier’s.
"This is an exciting exploration of the world of Buddhist attitudes towards religious texts, from Indian scriptures to Japanese medieval tales. Its emphasis on discursive strategies—how Buddhist texts function and what they expect of their readers/users (especially, the connection between books, their content, and their readers' bodies)—is a welcome new perspective."—Fabio Rambelli, author of Buddhist Materiality "Miracles of Book and Body is fluidly written and engaging. This book brings the reader to an awareness of the range and foci of medieval 'popular' readings of sutra literature, and Eubanks provides an important perspective to interpreting these narratives that is original and stimulating."—Thomas W. Hare, author of Zeami: Performance Notes "Charlotte Eubanks' sophisticated, insightful and readable study of the physicalities of sutra texts and sutra recitation makes sense of some of the strangest phenomena in medieval Japan. By disentangling the literal and metaphorical meanings in Buddhist setsuwa, Eubanks explains such things as how memorizing a text is an embodiment thereof, how texts can become sentient beings, and why the scroll is an appropriate format for recording dharma. Her work is both important and engaging."—Margaret H. Childs, University of Kansas "Drawing on an impressive range of Mahayana scriptures and medieval Japanese didactic tales, Eubanks unpacks recurrent tropes correlating text and flesh to reveal surprising connections among the literary, material, and ritual dimensions of Buddhist textual culture. Elegantly written and theoretically astute, this volume will be welcomed not only by specialists in Buddhist literature but also by readers interested in broader issues of text-based religious practice."—Jacqueline Stone, author of Original Enlightenment and the Transformation of Medieval Japanese Buddhism
Grasses of Remembrance, the second volume of Edwin Cranston's monumental Waka Anthology, carries forward the story of Japanese court poetry, drawing on sources dating from the 890s to the 1080s. The book presents over 2,600 poems in lively and readable translation, including all 795 poems from The Tale of Genji.
Investigating a case involving a murder in an Amsterdam suburb which is apparently the work of the dreaded yakusa, a Japanese version of the Mafia, Detectives De Gier and Grijpstra are led far afield to the holy city of Kyoto
The dead wreak revenge on the living, paintings come alive, spectral brides possess mortal men and a priest devours human flesh in these chilling Japanese ghost stories retold by a master of the supernatural. Lafcadio Hearn drew on the phantoms and ghouls of traditional Japanese folklore - including the headless 'rokuro-kubi', the monstrous goblins 'jikininki' or the faceless 'mujina' who stalk lonely neighbourhoods - and infused them with his own memories of his haunted childhood in nineteenth-century Ireland to create these terrifying tales of striking and eerie power. Today they are regarded in Japan as classics in their own right. Edited with an introduction by Paul Murray
"I lived in a haunted apartment." Zack Davisson opens this definitive work on Japan's ghosts, or yurei, with a personal tale about the spirit world. Eerie red marks on the apartment's ceiling kept Zack and his wife on edge. The landlord warned them not to open a door in the apartment that led to nowhere. "Our Japanese visitors had no problem putting a name to it . . . they would sense the vibes of the place, look around a bit and inevitably say 'Ahhh . . . yurei ga deteru.' There is a yurei here." Combining his lifelong interest in Japanese tradition and his personal experiences with these vengeful spirits, Davisson launches an investigation into the origin, popularization, and continued existence of yurei in Japan. Juxtaposing historical documents and legends against contemporary yurei-based horror films such as The Ring, Davisson explores the persistence of this paranormal phenomenon in modern day Japan and its continued spread throughout the West. Zack Davisson is a translator, writer, and scholar of Japanese folklore and ghosts. He is the translator of Mizuki Shigeru's Showa 1926–1939: A History of Japan and a translator and contributor to Kitaro. He also worked as a researcher and on-screen talent for National Geographic's TV special Japan: Lost Souls of Okinawa. He writes extensively about Japanese ghost stories at his website, hyakumonogatari.com.
Horror fiction is an important part of the popular culture in many modern societies. This book compares and contrasts horror narratives from two distinct cultures--American and Japanese--with a focus on the characteristic mechanisms that make them successful, and on their culturally-specific aspects. Including a number of narratives belonging to film, literature, comics and video games, this book provides a comprehensive perspective of the genre. It sheds light on the differences and similarities in the depiction of fear and horror in America and Japan, while emphasizing narrative patterns in the context of their respective cultures.