The Irish Reports
Author:
Publisher:
Published: 1898
Total Pages: 864
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKRead and Download eBook Full
Author: Eamonn G. Hall
Publisher: Dr Edward Gerard Hall
Published: 2007
Total Pages: 702
ISBN-13: 9780946738083
DOWNLOAD EBOOKDr Hall provides a history of law reporting in Ireland from the mid 1800s. His work celebrates case law and the decisions of the judges, and describes tensions between judges and reporters about what ought to be reported in an official series of reports.
Author:
Publisher:
Published: 1903
Total Pages: 852
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Michael Kennedy
Publisher:
Published: 2011
Total Pages: 855
ISBN-13: 9781906865061
DOWNLOAD EBOOKAuthor:
Publisher:
Published: 1868
Total Pages: 628
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Gerard Hogan
Publisher:
Published: 1991
Total Pages: 765
ISBN-13: 9780414032200
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Caroline Costello
Publisher: Incorporated
Published: 1996
Total Pages: 322
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: John Finlay
Publisher:
Published: 1830
Total Pages: 640
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Mary Phelan
Publisher:
Published: 2019
Total Pages: 0
ISBN-13: 9781846828119
DOWNLOAD EBOOKThe extent and duration of interpreter provision for Irish speakers appearing in court in the long nineteenth century have long been a conundrum. In 1737 the Administration of Justice (Language) Act stipulated that all legal proceedings in Ireland should take place in English, thus placing Irish speakers at a huge disadvantage, obliging them to communicate through others, and treating them as foreigners in their own country. Gradually, over time, legislation was passed to allow the grand juries, forerunners of county councils, to employ salaried interpreters. Drawing on extensive research on grand jury records held at national and local level, supplemented by records of correspondence with the Chief Secretary's Office in Dublin Castle, this book provides definitive answers on where, when, and until when, Irish language court interpreters were employed. Contemporaneous newspaper court reports are used to illustrate how exactly the system worked in practice and to explore official, primarily negative, attitudes towards Irish speakers. The famous Maamtrasna murders trials, where, most unusually for such a serious case, a police constable acted as court interpreter, are discussed. The book explains the appointment process for interpreters, discusses ethical issues that arose in court, and includes microhistories of some 90 interpreters.