The Intertextuality of Terry Pratchett’s Discworld as a Major Challenge for the Translator

The Intertextuality of Terry Pratchett’s Discworld as a Major Challenge for the Translator

Author: Aleksander Rzyman

Publisher: Cambridge Scholars Publishing

Published: 2017-01-06

Total Pages: 197

ISBN-13: 1443870013

DOWNLOAD EBOOK

For the translator, intertexts are among chief problems posed by the source text. Often unmarked typographically, direct or altered, not necessarily well-known and sometimes intersemiotic, quotations and references to other writings and culture texts call for erudition and careful handling, so that readers of the translation stand a chance of spotting them, too. For the reader, the rich intertextuality of Terry Pratchett’s Discworld series is among its trademark features. Consequently, it should not be missed in translations whose success thus depends significantly on the quality of translation of the intertexts which, as is highlighted here, cover a vast and varied range of types of original texts. The book focuses on how to deal with Pratchett’s intertexts: how to track them down, analyse their role, predict obstacles to their effective translation, and suggest translation solutions – complete with a discussion of the translation of selected intertextual fragments in the Polish version, Świat Dysku, a concise overview of intertextual theories, and an assessment of the translator’s work.


How Pharaohs Became Media Stars: Ancient Egypt and Popular Culture

How Pharaohs Became Media Stars: Ancient Egypt and Popular Culture

Author: Abraham I. Fernández Pichel

Publisher: Archaeopress Publishing Ltd

Published: 2023-11-30

Total Pages: 261

ISBN-13: 1803276274

DOWNLOAD EBOOK

New media and its enormous diffusion in the last decades of the 20th century and up to the present has greatly increased and diversified the reception of Egyptian themes and motifs and Egyptian influence in various cultural spheres. This book seeks to provide new evidence of this interdisciplinarity between Egyptology and popular culture.


Playfulness in Shakespearean Adaptations

Playfulness in Shakespearean Adaptations

Author: Marina Gerzic

Publisher: Routledge

Published: 2020-04-30

Total Pages: 269

ISBN-13: 1000073122

DOWNLOAD EBOOK

Four hundred years after William Shakespeare’s death, his works continue to not only fill playhouses around the world, but also be adapted in various forms for consumption in popular culture, including in film, television, comics and graphic novels, and digital media. Drawing on theories of play and adaptation, Playfulness in Shakespearean Adaptations demonstrates how the practices of Shakespearean adaptations are frequently products of playful, and sometimes irreverent, engagements that allow new ‘Shakespeares’ to emerge, revealing Shakespeare’s ongoing impact in popular culture. Significantly, this collection explores the role of play in the construction of meaning in Shakespearean adaptations—adaptations of both the works of Shakespeare, and of Shakespeare the man—and contributes to the growing scholarly interest in playfulness both past and present. The chapters in Playfulness in Shakespearean Adaptations engage with the diverse ways that play is used in Shakespearean adaptations on stage, screen, and page, examining how these adaptations draw out existing humour in Shakespeare’s works, the ways that play is used as a pedagogical aid to help explain complex language, themes, and emotions found in Shakespeare’s works, and more generally how play and playfulness can make Shakespeare ‘relatable,’ ‘relevant,’ and entertaining for successive generations of audiences and readers.


Translating Humour

Translating Humour

Author: Jeroen Vandaele

Publisher: Routledge

Published: 2016-04-08

Total Pages: 307

ISBN-13: 113496644X

DOWNLOAD EBOOK

It is all too often assumed that humour is the very effect of a text. But humour is not a perlocutionary effect in its own right, nor is laughter. The humour of a text may be as general a characteristic as a serious text's seriousness. Like serious texts, humorous texts have many different purposes and effects. They can be subdivided into specific subgenres, with their own perlocutionary effects, their own types of laughter (or even other reactions). Translation scholars need to be able to distinguish between various kinds of humour (or humorous effect) when comparing source and target texts, especially since the notion of "effect" pops up so frequently in the evaluation of humorous texts and their translations. In this special issue of The Translator, an attempt is made to delineate types of humorous effect, through careful linguistic and cultural analyses of specific examples and/or the introduction of new analytical tools. For a translator, who is both a receiver of the source text and sender of the target text, such analyses and tools may prove useful in grasping and pinning down the perlocutionary effect of a source text and devising strategies for producing comparable effects in the target text. For a translation scholar, who is a receiver of both source and target texts, the contributions in this issue will hopefully provide an analytical framework for the comparison of source and target perlocutionary effects.


Culture Bumps

Culture Bumps

Author: Ritva Leppihalme

Publisher: Multilingual Matters

Published: 1997

Total Pages: 260

ISBN-13: 9781853593734

DOWNLOAD EBOOK

This work focuses on translators and readers as participants in the communicative process, where the use of allusions is one type of problem to be solved. Reader-response tests and interviews with professional translators highlight the difficulty in conveying the function and meaning of allusive passages to readers in another culture. The many examples discussed also provide materials for translation teachers wanting to address the translation of allusions in their courses.


Reflecting the Eternal

Reflecting the Eternal

Author: Marsha Daigle-Williamson

Publisher: Hendrickson Publishers

Published: 2015-01-01

Total Pages: 345

ISBN-13: 1619706652

DOWNLOAD EBOOK

The characters, plots, and potent language of C. S. Lewis's novels reveal everywhere the modern writer' admiration for Dante's Divine Comedy. Throughout his career Lewis drew on the structure, themes, and narrative details of Dante's medieval epic to present his characters as spiritual pilgrims growing toward God. Dante's portrayal of sin and sanctification, of human frailty and divine revelation, are evident in all of Lewis's best work. Readers will see how a modern author can make astonishingly creative use of a predecessor's material - in this case, the way Lewis imitated and adapted medieval ideas about spiritual life for the benefit of his modern audience. Nine chapters cover all of Lewis's novels, from Pilgrim's Regress and his science-fiction to The Chronicles of Narnia and Till We Have Faces. Readers will gain new insight into the sources of Lewis's literary imagination that represented theological and spiritual principles in his clever, compelling, humorous, and thoroughly human stories.


Perdido Street Station

Perdido Street Station

Author: China Miéville

Publisher: Del Rey

Published: 2003-07-29

Total Pages: 687

ISBN-13: 0345464524

DOWNLOAD EBOOK

WINNER OF THE AUGUST DERLETH AND ARTHUR C. CLARKE AWARDS • A masterpiece brimming with scientific splendor, magical intrigue, and fierce characters, from the author who “has reshaped modern fantasy” (The Washington Post) “[China Miéville’s] fantasy novels, including a trilogy set in and around the magical city-state of New Crobuzon, have the refreshing effect of making Middle-earth seem plodding and flat.”—The New York Times The metropolis of New Crobuzon sprawls at the center of the world. Humans and mutants and arcane races brood in the gloom beneath its chimneys, where the river is sluggish with unnatural effluent and foundries pound into the night. For a thousand years, the Parliament and its brutal militias have ruled over a vast economy of workers and artists, spies and soldiers, magicians, crooks, and junkies. Now a stranger has arrived, with a pocketful of gold and an impossible demand. And something unthinkable is released. The city is gripped by an alien terror. The fate of millions lies with a clutch of renegades. A reckoning is due at the city’s heart, in the vast edifice of brick and wood and steel under the vaults of Perdido Street Station. It is too late to escape.


Raising Steam

Raising Steam

Author: Terry Pratchett

Publisher: Anchor

Published: 2014-03-18

Total Pages: 358

ISBN-13: 0385538294

DOWNLOAD EBOOK

NEW YORK TIMES BESTSELLER • The international bestselling author of the hilarious Discworld series—a writer who’s been compared to Mark Twain and Kurt Vonnegut—introduces the first steam engine into his complex, zany fantasy world. “Everything that makes Pratchett one of the world’s most delightful writers.” —Cory Doctorow, author of Boing Boing Mister Simnel has produced a great clanging monster of a machine that harnesses the power of all the elements—earth, air, fire, and water—and it’s soon drawing astonished crowds. To the consternation of Ankh-Morpork’s formidable Patrician, Lord Vetinari, no one is in charge of this new invention. Who better to take the lead than the man he has already appointed master of the Post Office, the Mint and the Royal Bank? Moist von Lipwig is not a man who enjoys hard work—unless it is dependent on words, which are not very heavy and don’t always need greasing. He does enjoy being alive, however, which makes a new job offer from Vetinari hard to refuse. Moist will have to grapple with gallons of grease, goblins, a controller with a history of throwing employees down the stairs, and some very angry dwarfs if he’s going to stop it all from going off the rails.


Universal Empire

Universal Empire

Author: Peter Fibiger Bang

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2012-08-16

Total Pages: 399

ISBN-13: 1107022673

DOWNLOAD EBOOK

This book explores the aspiration to universal, imperial rule across Eurasian history from antiquity to the eighteenth century.


The Postmodern Sacred

The Postmodern Sacred

Author: Emily McAvan

Publisher: McFarland

Published: 2012-10-09

Total Pages: 195

ISBN-13: 0786492821

DOWNLOAD EBOOK

From The Matrix and Harry Potter to Stargate SG:1 and The X-Files, recent science fiction and fantasy offerings both reflect and produce a sense of the religious. This work examines this pop-culture spirituality, or "postmodern sacred," showing how consumers use the symbols contained in explicitly "unreal" texts to gain a secondhand experience of transcendence and belief. Topics include how media technologies like CGI have blurred the lines between real and unreal, the polytheisms of Buffy and Xena, the New Age Gnosticism of The DaVinci Code, the Islamic "Other" and science fiction's response to 9/11, and the Christian Right and popular culture. Today's pervasive, saturated media culture, this work shows, has utterly collapsed the sacred/profane binary, so that popular culture is not only powerfully shaped by the discourses of religion, but also shapes how the religious appears and is experienced in the contemporary world.