One Of India s Finest Novelists Retells The Two Great Indian Epics As Well As Some Well-Known Tales From Hindu Mythology And Folklore. While The Eleventh Century Tamil Poet Kamban s Version Inspires His Ramayana, Narayan S Mahabharata Is Based On Vyasa S Monumental Work. In Gods, Demons And Others, He Includes Stories From Kalidasa S Sanskrit Classic Abhijnana Shakuntalam, The Tamil Epic Silappadikaram, The Shiv Purana And The Devi Bhagwatam.
Following in the footsteps of the storytellers of his native India, R. K. Narayan has produced his own versions of tales taken from the Ramayana and the Mahabarata. Carefully selecting those stories which include the strongest characters, and omitting the theological or social commentary that would have drawn out the telling, Narayan informs these fascinating myths with his urbane humor and graceful style. "Mr. Narayan gives vitality and an original viewpoint to the most ancient of legends, lacing them with his own blend of satire, pertinent explanation and thoughtful commentary."—Santha Rama Rau, New York Times "Narayan's narrative style is swift, firm, graceful, and lucid . . . thoroughly knowledgeable, skillful, entertaining. One could hardly hope for more."—Rosanne Klass, Times Literary Supplement
“Narayan makes this treasury of Indian folklore and mythology readily accessible to the general reader . . . he captures the spirit of the narrative.”—Library Journal The Mahabharata tells a story of such violence and tragedy that many people in India refuse to keep the full text in their homes, fearing that doing so would invite a disastrous fate upon their house. Covering everything from creation to destruction, this ancient poem remains an indelible part of Hindu culture and a landmark in ancient literature. Centuries of listeners and readers have been drawn to The Mahabharata, which began as disparate oral ballads and grew into a sprawling epic. The modern version is famously long, and at more than 1.8 million words—seven times the combined lengths of the Iliad and Odyssey—it can be incredibly daunting. But contemporary readers have a much more accessible entry point to this important work, thanks to R. K. Narayan’s masterful, elegant translation and abridgement of the poem. Now with a new foreword by Wendy Doniger, as well as a concise character and place guide and a family tree, The Mahabharata is ready for a new generation of readers. Narayan ably distills a tale that is both traditional and constantly changing. He draws from both scholarly analysis and creative interpretation and vividly fuses the spiritual with the secular. Through this balance he has produced a translation that is not only clear, but graceful, one that stands as its own story as much as an adaptation of a larger work.
This special gift edition brings together Devdutt Pattanaik's lavishly illustrated and immensely popular retellings of India's greatest epics - the Ramayana and the Mahabharata.Jay- An Illustrated Retelling of the MahabharataIn this entralling retelling, Devdutt Pattanaik seamlessly weaves into a single narrative plots from the Sanskrit classic as well as its many folk and regional variants. Richly illustrated with over 250 line drawings by the author, the 108 chapters abound with little-known details such as the names of the hundred Kauravas, the Mahabharata version of the Ramayana, and the dating of the war based on astronomical data. Jayareveals the eternal relevance of the Mahabharata, the complex and disturbing meditation on the human condition that has shaped Indian thought for over 3000 years. Sita- An Illustrated Retelling of the RamayanaDevdutt Pattanaik approaches Ram by speculating on Sita- her childhood with her father, Janaka, who hosted sages mentioned in the Upanishads; her stay in the forest with her husband, who had to be celibate ascetic while she was in the prime of her youth; her interactions with the women of Lanka, recipes she exchanged, emotions they shared; her connection with the earth, her mother, and with the trees, her sisters; her role as the Goddess, the untamed Kali as well as the demure Gauri, in transforming the stoic prince of Ayodhya into God.
The greatest Indian epic, one of the world's supreme masterpieces of storytelling A Penguin Classic A sweeping tale of abduction, battle, and courtship played out in a universe of deities and demons, The Ramayana is familiar to virtually every Indian. Although the Sanskrit original was composed by Valmiki around the fourth century BC, poets have produced countless versions in different languages. Here, drawing on the work of an eleventh-century poet called Kamban, Narayan employs the skills of a master novelist to re-create the excitement he found in the original. A luminous saga made accessible to new generations of readers, The Ramayana can be enjoyed for its spiritual wisdom, or as a thrilling tale of ancient conflict. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
The Indian Epics Retold collects three of R. K. Narayan's best narratives on Hindu tradition and culture. The Ramayana and The Mahabharata are an intrinsic part of our legacy. Narayan's Ramayan is based on the Tamil version of the verse by the poet Kamban. Narayan's love for Rama's character and his admiration for Kamban's beautiful poetry is conveyed through this work. For The Mahabharata and for Gods, Demons and Others, Narayan referred to the original Sanskrit version of Mahabharata and other puranas. The stories follow the original text as closely as possible and make for a wonderful read for the young and old.
High above the sky stands Swarga, paradise, abode of the gods. Still above is Vaikuntha, heaven, abode of God. The doorkeepers of Vaikuntha are the twins, Jaya and Vijaya, both whose names mean ‘victory’. One keeps you in Swarga; the other raises you into Vaikuntha. In Vaikuntha there is bliss forever, in Swarga there is pleasure for only as long as you deserve. What is the difference between Jaya and Vijaya? Solve this puzzle and you will solve the mystery of the Mahabharata. In this enthralling retelling of India’s greatest epic, the Mahabharata, originally known as Jaya, Devdutt Pattanaik seamlessly weaves into a single narrative plots from the Sanskrit classic as well as its many folk and regional variants, including the Pandavani of Chattisgarh, Gondhal of Maharashtra, Terukkuttu of Tamil Nadu, and Yakshagana of Karnataka. Richly illustrated with over 250 line drawings by the author, the 108 chapters abound with little-known details such as the names of the hundred Kauravas, the worship of Draupadi as a goddess in Tamil Nadu, the stories of Astika, Madhavi, Jaimini, Aravan and Barbareek, the Mahabharata version of the Shakuntalam and the Ramayana, and the dating of the war based on astronomical data. With clarity and simplicity, the tales in this elegant volume reveal the eternal relevance of the Mahabharata, the complex and disturbing meditation on the human condition that has shaped Indian thought for over 3000 years.
In this award-winning novel, Tharoor has masterfully recast the two-thousand-year-old epic, The Mahabharata, with fictional but highly recognizable events and characters from twentieth-century Indian politics. Nothing is sacred in this deliciously irreverent, witty, and deeply intelligent retelling of modern Indian history and the ancient Indian epic The Mahabharata. Alternately outrageous and instructive, hilarious and moving, it is a dazzling tapestry of prose and verse that satirically, but also poignantly, chronicles the struggle for Indian freedom and independence.
Compared to the western epics, the Ramayana and Mahabharata are more complete story of Hindu, religious, cultural and social imagination and more exact narration of evolutionary rise of man. In this book, William Buck has succeeded better than anyone else in conveying the spirit of the original.The task of presenting a faithful image of the original text, its metaphysical nuances as well as its chronological sequence the world`s largest epic in a small book is a stupendous task.Mainly as a narration, the version of William Buck will serve as an interesting and complete tale to the English speaking reader. Valmiki was called the Adikavi or first poet of Sanskrit literature and some of his remarkable talent shines forth in the English rendering. The reader will find pleasure in reading it aloud to himself or the others.
Rama was happy living in the forest with his wife and brother. Palace intrigue may have forced his exile, but the next fourteen years promised to be quite pleasant. Suddenly, this idylic life was thrown into turmoil. His beloved wife Sita was kidnapped! With unmatched skill as a warrior, Rama destroyed the ten-headed Ravana. And along the way, he won a host of very grateful friends.