The Ashgate Research Companion to The Sidneys, 1500–1700

The Ashgate Research Companion to The Sidneys, 1500–1700

Author: Mary Ellen Lamb

Publisher: Routledge

Published: 2017-02-17

Total Pages: 476

ISBN-13: 135170110X

DOWNLOAD EBOOK

Presented in two volumes, The Ashgate Research Companion to The Sidneys, 1500-1700 assesses the current state of scholarship on members of the Sidney family and their impact, as historical and/or literary figures, in the period 1500-1700. Volume 2: Literature, begins with an exploration of the Sidneys' books and manuscripts and how they circulated, followed by an overview of the contributions of family members -Sir Philip Sidney; Mary Sidney Herbert, Countess of Pembroke; Lady Mary Wroth; Robert Sidney, Earl of Leicester; and William Herbert, Earl of Pembroke - in the genres of prose romance, drama, poetry, psalms and prose. These essays outline major controversies and areas for further research, as well as conducting literary analysis.


The Countesse of Pembrokes Arcadia and the Invention of English Literature

The Countesse of Pembrokes Arcadia and the Invention of English Literature

Author: J. Davis

Publisher: Springer

Published: 2011-11-07

Total Pages: 436

ISBN-13: 0230339700

DOWNLOAD EBOOK

Revises the semiotic paradigm of the early modern 'literary system' dominant since 1983 by adapting methods entailed in the idea that literary works emerge through a series of semiotic events. Davis analyzes Philip Sidney's Arcadia and Astrophil and Stella to demonstrate how design elements stage the scene of reading these works.


Ashgate Critical Essays on Women Writers in England, 1550-1700

Ashgate Critical Essays on Women Writers in England, 1550-1700

Author: Margaret P. Hannay

Publisher: Routledge

Published: 2017-05-15

Total Pages: 305

ISBN-13: 1351964992

DOWNLOAD EBOOK

Mary Sidney Herbert, Countess of Pembroke, was renowned in her own time for her metrical translation of biblical Psalms, several original poems, translations from French and Italian, and her literary patronage. William Shakespeare used her Antonius as a source, Edmund Spenser celebrated her original poems, John Donne praised her Psalmes, and Lady Mary Wroth and Aemilia Lanyer depicted her as an exemplary poet. Arguably the first Englishwoman to be celebrated as a literary figure, she has also attracted considerable modern attention, including more than two hundred critical studies. This volume offers a brief introduction to her life and an extensive overview of the critical reception of her works, reprints some of the most essential and least accessible essays about her life and writings, and includes a full bibliography.


Philip's Phoenix

Philip's Phoenix

Author: Margaret P. Hannay

Publisher: Oxford University Press

Published: 1990-01-18

Total Pages: 344

ISBN-13: 0195363353

DOWNLOAD EBOOK

In contrast to previous studies that have portrayed Mary Sidney as a demure, retiring woman, this biography shows that she was actually an outspoken and dynamic figure. Basing her work on primary sources including account books, legal documents, diaries, and family letters, Hannay shows that Sidney was a vibrant, eloquent, self-assertive woman who was deeply involved in Protestant politics. Although she did confine her writings to appropriately feminine genres, she called herself "Sister of Philip Sidney" to establish a literary and political identity. As a Phoenix rising from her brother's ashes, she transcended gender restrictions by publishing her brother's writings, by writing and translating works which he would have approved, by assuming his role as literary patron, and by supporting the cause for which he died. Hannay also reveals--via court cases--that in her final years the countess turned from literary to administrative responsibilities, contending with jewel thieves, pirates, and murderers.


Robert Garnier in Elizabethan England

Robert Garnier in Elizabethan England

Author: Marie-Alice Belle

Publisher: MHRA

Published: 2017-09-11

Total Pages: 338

ISBN-13: 1781886326

DOWNLOAD EBOOK

This volume gathers together, for the first time, Mary Sidney Herbert’s Antonius (1592) and Thomas Kyd’s Cornelia (1594), two significant and inter-related responses to Robert Garnier’s Roman plays, Marc Antoine (1578) and Cornélie (1574). As a unique diptych the translated plays offer invaluable insight into the often ghostly presence of French literature in Elizabethan culture. They also mark an important chapter in the development of early modern neoclassical drama, with Sidney Herbert and Kyd creatively engaging, each in their own way, with Garnier’s learned, Senecan tragedies. This edition offers a critical introduction situating the plays in the rapidly shifting context of the 1590s and discussing their critical reception as translations. The footnotes aim to illuminate Sidney Herbert’s and Kyd’s distinctive translation practices by signaling significant amendments to Garnier’s text and by tracing the web of intertextual allusions that connects each translation, not only with Elizabethan practices of patronage, readership, and text circulation, but also with the wider intellectual and political debates of the late European Renaissance. Also featuring textual notes, a list of neologisms, and a glossary, this edition documents each text’s material and editorial history, as well as their joint contribution to the linguistic creativity of the Elizabethan age. p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Times; color: #ffffff}


The Broadview Anthology of Seventeenth-Century Verse

The Broadview Anthology of Seventeenth-Century Verse

Author: Alan Rudrum

Publisher: Broadview Press

Published: 2020-12-24

Total Pages: 556

ISBN-13: 1770484930

DOWNLOAD EBOOK

The publication of The Broadview Anthology of Seventeenth-Century Verse and Prose is a literary event; this comprehensive volume is the first anthology of the period to reflect the breadth of seventeenth-century studies in recent decades. Over one hundred writers are included, from John Chamberlain at the beginning of the century to Elisabeth Singer Rowe at its end. There are generous selections from the work of all major writers, and a representation of the work of virtually every writer of significance. The work of women writers figures prominently, with extensive selections not only from canonical writers such as Behn and Bradstreet, but also from other writers (such as Katherine Philips and Margaret Cavendish) who have been receiving considerable scholarly attention in recent years. The anthology is broadly inclusive, with writing from America as well as from the British Isles. Memoirs, letters, political texts, travel writing, prophetic literature, street ballads, and pamphlet literature are all here, as is a full representation of the literary poetry and prose of the period, including the poetry of Jonson; the prose of Bacon; the metaphysical poetry of Donne, Herbert, Marvell, and others; the lyric verse of Herrick; and substantial selections from the poetry and prose of Milton and Dryden. (While Samson Agonistes is included in its entirety, Milton’s epic poems have been excluded, in order to allow space for other works not so readily accessible elsewhere.) The editors have included complete works wherever possible. A headnote by the editors introduces each author, and each selection has been newly annotated.


Judith Man

Judith Man

Author: Amelia A. Zurcher

Publisher: Routledge

Published: 2017-03-02

Total Pages: 177

ISBN-13: 1351924613

DOWNLOAD EBOOK

An Epitome of the History of Faire Argenis and Polyarchus is Judith Man's English translation of a 1623 French work by Nicolas Coeffeteau, Histoire de Poliarque et d'Argenis, which is itself an abridgement and translation of one of the most widely read fictional works of the seventeenth century, John Barclay's 1621 Latin romance Argenis. An extended political allegory of the rise to power of the French king Henri IV, Barclay's romance is peppered with numerous veiled anecdotes of politics at the English and other European courts and long disquisitions on statecraft and political ethics. It has been assumed that Barclay's work was strictly for a male audience, but Man's translation is evidence that women did in fact read Argenis, and might even suggest that allegorical romance offered women writers and readers an inroad into political discourse.