Contributions examine the idea of the literary canon in Southeast Asia as a list of famous authors and works which have stood the test of time and reflect a country's cultural unity.
The literary canon is one of the most lively areas of debate in contemporary literary studies. This set of essays is both timely and original in its focus on the canon in South-East Asian literatures, covering Burma, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Philippines, Thailand and Vietnam. They vary in focus, from the broad panoramic survey of trends in a national literature to very specific discussions of the role of individuals in shaping a canon or the place of a particular text within a tradition, and from contemporary to traditional literature. They include discussions of the development of prose fiction, censorship and artistic freedom, the role of westerners in codifying indigenous literatures, the writing of literary history, the development of literary criticism and indigenous aesthetics.
This book represents the first ever published introduction to the comparative study of traditional Asian literatures, embracing three vast literary zones: Arab-Islamic, Indo-South East Asian and Sino-Far Eastern. The aim of the book is to outline the main properties of Asian literatures in the period of 'reflective traditionalism' (the early centuries CE to the first half of the 19th century), when the creation of a vast body of aesthetically significant works was coupled with the emergence of literary self-awareness: when the nature of the creative process, the poetics and functions of the literary works, and the ways of their influence on the reader were thoroughly comprehended and committed to writing for the first time. The book is intended for specialists in Asian literatures, comparative literature, and literary theory, and for students of these topics.
Postcolonial literature about the South Seas, or Nanyang, examines the history of Chinese migration, localization, and interethnic exchange in Southeast Asia, where Sinophone settler cultures evolved independently by adapting to their "New World" and mingling with native cultures. Writing the South Seas explains why Nanyang encounters, neglected by most literary histories, should be considered crucial to the national literatures of China and Southeast Asia.
Highlighting the interconnections between Southeast Asia and the world through literature, this book calls for a different reading approach to the literatures of Southeast Asia by using translation as the main conceptual framework in the analyses and interpretation of the texts, languages, and cultures of the following countries: Cambodia, Malaysia, Singapore, Indonesia, Brunei Darussalam, and the Philippines. Through the theme of “translational politics,” the contributors critically examine not only the linguistic properties but also the metaphoric, symbolic, and semiotic meanings, images, and representations that have been translated across societies and cultures through local and global consumption and circulation of literature, (new) media, and other cultural forms. Using translation to unlock and decode multiple, different languages, narratives, histories, and worldviews emerging from Southeast Asian geo-literary contexts, this book builds on current scholarship and offers new approaches to the contestations of race, gender, and sexuality in literature, which often involve the politically charged discourses of identity, language, and representation. At the same time, this book provides new perspectives and future directions in the study of Southeast Asian literatures. Exploring a range of literary and cultural products, including written texts, performance, and cinema, this volume will be a key resource for students and researchers interested in translation and cultural studies, comparative and world literature, and Southeast Asian studies.
Southeast Asian Ecocriticism presents a timely exploration of the rapidly expanding field of ecocriticism through its devotion to the writers, creators, theorists, traditions, concerns, and landscapes of Southeast Asian countries. While ecocritics have begun to turn their attention to East and South Asian contexts and, particularly, to Chinese and Indian cultural productions, less emphasis has been placed on the diverse environmental traditions of Southeast Asia. Building on recent scholarship in Asian ecocriticism, the book gives prominence to the range of theoretical models and practical approaches employed by scholars based within, and located outside of, the Southeast region. Consisting of twelve chapters, Southeast Asian Ecocriticism includes contributions on the ecological prose, poetry, cinema, and music of Indonesia, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Thailand, and Vietnam. The authors emphasize the transnational exchanges of materials, technologies, texts, motifs, and ideas between Southeast Asian countries and Australia, England, Taiwan (Formosa), and the United States. From environmental hermeneutics, postcolonial studies, indigenous studies, and ecofeminism to critical plant studies, ecopoetics, and ecopedagogy, the edited collection embodies the dynamic breadth of interdisciplinary environmental scholarship today. Southeast Asian Ecocriticism foregrounds the theories, practices, and prospects of ecocriticism in the region. The volume opens up new directions and reveals fresh possibilities not only for ecocritical scholarship in Southeast Asia but for a comparative environmental criticism that transcends political boundaries and national canons. The volume highlights the important role of literature in heightening awareness of ecological issues at local, regional, and global scales.
No figure has had a more global impact than Alexander the Great, whose legends have encircled the globe and been translated into a dizzying multitude of languages, from Indo-European and Semitic to Turkic and Austronesian. Alexander the Great from Britain to Southeast Asia examines parallel traditions of the Alexander Romance in Britain and Southeast Asia, demonstrating how rival Alexanders - one Christian, the other Islamic - became central figures in their respective literatures. In the early modern age of exploration, both Britain and Southeast Asia turned to literary imitations of Alexander to imagine their own empires and international relations, defining themselves as peripheries against the Ottoman Empire's imperial center: this shared classical inheritance became part of an intensifying cross-cultural engagement in the encounter between the two, allowing a revealing examination of their cultural convergences and imperial rivalries and a remapping of the global literary networks of the early modern world. Rather than absolute alterity or strangeness, the narrative of these parallel traditions is one of contact - familiarity and proximity, unexpected affinity and intimate strangers.
Spanning more than a millennium, this anthology gathers literary sources from across the entire region of Southeast Asia. Its 24 selections derive from a variety of genres and reflect the diverse range of cultural influences the region has experienced. The literary excerpts illustrate the impact of religious and ideological currents from early Buddhism to Islam and Roman Catholicism. The selections reveal how cultural influences from South Asia, China, the Arabic world, and Europe arrived in Southeast Asia and left their marks in the realms of literature, society, and culture. The readings include religious works, folklore, epic poems, short stories, and the modern novel. They range from the Cambodian medieval version of the Ramayana to the 16th century Javanese tales to modern Thai short stories and include selections from Cambodia, Thailand, Indonesia, Laos, Philippines, and Burma.
"What is the relevance of the area studies approach to Southeast Asia?" The current state and future directions of area studies, of which Southeast Asian studies are a part, is a central question not only to scientists working in the field but also those engaged in university politics. This collection of nine articles is written by specialists from different disciplinary backgrounds and working in institutions of higher learning all around the world. It provides an up-to-date insight into the current state of the study field, its strengths and weaknesses and seeks ways to reconfigure Southeast Asian studies in order to meet the challenges of a region that is caught up in profound transformation as a consequence of both globalization and localization.
With particular emphasis on history, religion, literature and arts, this collection provides a multifaceted and representative picture of the classical civilizations of South-East Asia which will be of interest for comparative and cross-disciplinary studies in this field, as well as providing a number of historical and literary documents and translations of great scholarly value.