The Bilingual Text

The Bilingual Text

Author: Jan Walsh Hokenson

Publisher: Routledge

Published: 2014-06-03

Total Pages: 247

ISBN-13: 1317640365

DOWNLOAD EBOOK

Bilingual texts have been left outside the mainstream of both translation theory and literary history. Yet the tradition of the bilingual writer, moving between different sign systems and audiences to create a text in two languages, is a rich and venerable one, going back at least to the Middle Ages. The self-translated, bilingual text was commonplace in the mutlilingual world of medieval and early modern Europe, frequently bridging Latin and the vernaculars. While self-translation persisted among cultured elites, it diminished during the consolidation of the nation-states, in the long era of nationalistic monolingualism, only to resurge in the postcolonial era. The Bilingual Text makes a first step toward providing the fields of translation studies and comparative literature with a comprehensive account of literary self-translation in the West. It tracks the shifting paradigms of bilinguality across the centuries and addresses the urgent questions that the bilingual text raises for translation theorists today: Is each part of the bilingual text a separate, original creation or is each incomplete without the other? Is self-translation a unique genre? Can either version be split off into a single language or literary tradition? How can two linguistic versions of a text be fitted into standard models of foreign and domestic texts and cultures? Because such texts defeat standard categories of analysis, The Bilingual Text reverses the usual critical gaze, highlighting not dissimilarities but continuities across versions, allowing for dissimilarities within orders of correspondence, and englobing the literary as well as linguistic and cultural dimensions of the text. Emphasizing the arcs of historical change in concepts of language and translation that inform each case study, The Bilingual Text examines the perdurance of this phenomenon in Western societies and literatures.


The Bilingual Brain

The Bilingual Brain

Author: Albert Costa

Publisher: Penguin UK

Published: 2020-01-30

Total Pages: 176

ISBN-13: 0241391520

DOWNLOAD EBOOK

'Fascinating. . . This engaging book explores just how multiple languages are acquired and sorted out by the brain. . . Costa's work derives from a great fund of knowledge, considerable curiosity and solidly scientific spirit' Philip Hensher Spectator The definitive study of bilingualism and the human brain from a leading neuropsychologist Over half of the world's population is bilingual and yet few of us understand how this extraordinary, complex ability really works. How do two languages co-exist in the same brain? What are the advantages and challenges of being bilingual? How do we learn - and forget - a language? In the first study of its kind, leading expert Albert Costa shares twenty years of experience to explore the science of language. Looking at studies and examples from Canada to France to South Korea, The Bilingual Brain investigates the significant impact of bilingualism on daily life from infancy to old age. It reveals, among other things, how babies differentiate between two languages just hours after birth, how accent affects the way in which we perceive others and even why bilinguals are better at conflict resolution. Drawing on cutting-edge neuro-linguistic research from his own laboratory in Barcelona as well from centres across the world, and his own bilingual family, Costa offers an absorbing examination of the intricacies and impact of an extraordinary skill. Highly engaging and hugely informative,The Bilingual Brain leaves us all with a sense of wonder at how language works. Translated by John W. Schwieter


How to Speak Any Language Fluently

How to Speak Any Language Fluently

Author: Alex Rawlings

Publisher: Hachette UK

Published: 2017-06-08

Total Pages: 134

ISBN-13: 1472138570

DOWNLOAD EBOOK

This book will give you the skills to learn to speak any language with confidence. It uses techniques that can easily be incorporated into your daily life, while making use of whatever resources you have available. Whether you are starting out with your first foreign language or wishing to add to your repetoire, you'll find a wealth of easy-to-follow advice and achievable goals. Discover how to: -Speak with greater confidence and accuracy -Effectively learn vocabulary and grammar -Use time on the internet and social media to learn a language -Read real books, websites and articles in a foreign language -Pass exams that certify your language skills


The Bilingual Text

The Bilingual Text

Author: Jan Walsh Hokenson

Publisher: Routledge

Published: 2014-06-03

Total Pages: 451

ISBN-13: 1317640357

DOWNLOAD EBOOK

Bilingual texts have been left outside the mainstream of both translation theory and literary history. Yet the tradition of the bilingual writer, moving between different sign systems and audiences to create a text in two languages, is a rich and venerable one, going back at least to the Middle Ages. The self-translated, bilingual text was commonplace in the mutlilingual world of medieval and early modern Europe, frequently bridging Latin and the vernaculars. While self-translation persisted among cultured elites, it diminished during the consolidation of the nation-states, in the long era of nationalistic monolingualism, only to resurge in the postcolonial era. The Bilingual Text makes a first step toward providing the fields of translation studies and comparative literature with a comprehensive account of literary self-translation in the West. It tracks the shifting paradigms of bilinguality across the centuries and addresses the urgent questions that the bilingual text raises for translation theorists today: Is each part of the bilingual text a separate, original creation or is each incomplete without the other? Is self-translation a unique genre? Can either version be split off into a single language or literary tradition? How can two linguistic versions of a text be fitted into standard models of foreign and domestic texts and cultures? Because such texts defeat standard categories of analysis, The Bilingual Text reverses the usual critical gaze, highlighting not dissimilarities but continuities across versions, allowing for dissimilarities within orders of correspondence, and englobing the literary as well as linguistic and cultural dimensions of the text. Emphasizing the arcs of historical change in concepts of language and translation that inform each case study, The Bilingual Text examines the perdurance of this phenomenon in Western societies and literatures.


The Bilingual Revolution

The Bilingual Revolution

Author: Fabrice Jaumont

Publisher: TBR Books

Published: 2017

Total Pages: 209

ISBN-13: 1947626000

DOWNLOAD EBOOK

The Bilingual Revolution is a collection of inspirational vignettes and practical advice that tells the story of the parents and educators who founded dual language programs in New York City public schools. The book doubles as a "how to" manual for setting up your own bilingual school and, in so doing, launching your own revolution.


Bilingual First Language Acquisition

Bilingual First Language Acquisition

Author: Annick De Houwer

Publisher: Multilingual Matters

Published: 2009-02-17

Total Pages: 489

ISBN-13: 1847696287

DOWNLOAD EBOOK

Increasingly, children grow up hearing two languages from birth. This comprehensive textbook explains how children learn to understand and speak those languages. It brings together both established knowledge and the latest findings about different areas of bilingual language development. It also includes new analyses of previously published materials. The book describes how bilingually raised children learn to understand and use sounds, words and sentences in two languages. A recurrent theme is the large degree of variation between bilingual children. This variation in how children develop bilingually reflects the variation in their language learning environments. Positive attitudes from the people in bilingual children's language learning environments and their recognition that child bilingualism is not monolingualism-times-two are the main ingredients ensuring that children grow up to be happy and expert speakers of two languages.


The Divan of Hafiz

The Divan of Hafiz

Author: Hafiz

Publisher: The Floating Press

Published: 2012-07-01

Total Pages: 84

ISBN-13: 1775458237

DOWNLOAD EBOOK

Connoisseurs of world literature need to spend some time acquainting themselves with the Divan of Hafiz, one of the foremost collections of Persian verse. Scholars agree this volume has exerted a singularly important influence on Middle Eastern culture, akin to Shakespeare's role in the sphere of Western letters.


The Bilingual Brain

The Bilingual Brain

Author: Arturo E. Hernandez

Publisher:

Published: 2013-11

Total Pages: 206

ISBN-13: 0199828113

DOWNLOAD EBOOK

Arturo Hernandez presents the results of 25 years of research into the factors that might help us to understand how two (or more) languages are stored in one brain. It is clear that the brain is not egalitarian—some languages are privileged and others are not, but why?


Language Use in the Two-Way Classroom

Language Use in the Two-Way Classroom

Author: Renée DePalma

Publisher: Multilingual Matters

Published: 2010-08-05

Total Pages: 211

ISBN-13: 1847694837

DOWNLOAD EBOOK

Based on an extended ethnographic study of a dual language (Spanish-English) Kindergarten, this book takes a critical look at children's linguistic (and non-linguistic) interactions and the ways that teaching design can help or hinder language development. With a focus on official “Spanish time”, it explores the particular challenges of supporting the minority language use as well as the teacher's strategies for doing so. In bilingual classrooms, teachers' goals include bilingualism as well as academic achievement for all. The children may share these interests, but have their own agendas as well. This book explores the linguistic and social interactions that may help, or hinder, these multiple and sometimes conflicting agendas. How can teachers design educational practice that takes into consideration broader forces of language hegemony as well as children's immediate interests?