Swahili Beyond the Boundaries

Swahili Beyond the Boundaries

Author: Alamin Mazrui

Publisher: Ohio University Press

Published: 2007

Total Pages: 217

ISBN-13: 0896802523

DOWNLOAD EBOOK

Africa is a marriage of cultures: African and Asian, Islamic and Euro-Christian. Nowhere is this fusion more evident than in the formation of Swahili, Eastern Africa's lingua franca, and its cultures. Swahili Beyond the Boundaries: Literature, Language, and Identity addresses the moving frontiers of Swahili literature under the impetus of new waves of globalization in the twentieth and twenty-first centuries. These momentous changes have generated much theoretical debate on several literary fronts, as Swahili literature continues to undergo transformation in the mill of human creativity. Swahili literature is a hybrid that is being reconfigured by a conjuncture of global and local forces. As the interweaving of elements of the colonizer and the colonized, this hybrid formation provides a representation of cultural difference that is said to constitute a "third space," blurring existing boundaries and calling into question established identitarian categorizations. This cultural dialectic is clearly evident in the Swahili literary experience as it has evolved in the crucible of the politics of African cultural production. However, Swahili Beyond the Boundaries demonstrates that, from the point of view of Swahili literature, while hybridity evokes endless openness on questions of home and identity, it can simultaneously put closure on specific forms of subjectivity. In the process of this contestation, a new synthesis may be emerging that is poised to subject Swahili literature to new kinds of challenges in the politics of identity, compounded by the dynamics and counterdynamics of post-Cold War globalization.


Kwanzaa

Kwanzaa

Author: Keith A. Mayes

Publisher: Routledge

Published: 2009-09-10

Total Pages: 507

ISBN-13: 1135284008

DOWNLOAD EBOOK

Since 1966, Kwanzaa has been celebrated as a black holiday tradition – an annual recognition of cultural pride in the African American community. But how did this holiday originate, and what is its broader cultural significance? Kwanzaa: Black Power and the Making of the African-American Holiday Tradition explores the political beginning and later expansion of Kwanzaa, from its start as a Black Power holiday, to its current place as one of the most mainstream of the black holiday traditions. For those wanting to learn more about this alternative observance practiced by countless African Americans and how Kwanzaa fits into the larger black holiday tradition, Keith A. Mayes gives an accessible and definitive account of the movements and individuals that pushed to make this annual celebration a reality, and shows how African-Americans brought the black freedom struggle to the American calendar. Clear and thoughtful, Kwanzaa is the perfect introduction to what is now the quintessential African American holiday.


Kafka's Monkey and Other Phantoms of Africa

Kafka's Monkey and Other Phantoms of Africa

Author: Seloua Luste Boulbina

Publisher: Indiana University Press

Published: 2019-05-24

Total Pages: 404

ISBN-13: 0253041937

DOWNLOAD EBOOK

Even though many of France's former colonies became independent over fifty years ago, the concept of "colony" and who was affected by colonialism remain problematic in French culture today. Seloua Luste Boulbina, an Algerian-French philosopher and political theorist, shows how the colony's structures persist in the subjectivity, sexuality, and bodily experience of human beings who were once brought together through force. This text, which combines two works by Luste Boulbina, shows how France and its former colonies are haunted by power relations that are supposedly old history, but whose effects on knowledge, imagination, emotional habits, and public controversies have persisted vividly into the present. Luste Boulbina draws on the work of Michel Foucault, Frantz Fanon, and Édouard Glissant to build a challenging, original, and intercultural philosophy that responds to blind spots of inherited political and social culture. Kafka's Monkey and Other Phantoms of Africa offers unique insights into how issues of migration, religious and ethnic identity, and postcolonial history affect contemporary France and beyond.


Sociologies of Poetry Translation

Sociologies of Poetry Translation

Author: Jacob Blakesley

Publisher: Bloomsbury Publishing

Published: 2018-11-29

Total Pages: 280

ISBN-13: 1350043273

DOWNLOAD EBOOK

While the sociology of literary translation is well-established, and even flourishing, the same cannot be said for the sociology of poetry translation. Sociologies of Poetry Translation features scholars who address poetry translation from sociological perspectives in order to catalyze new methods of investigating poetry translation. This book makes the case for a move from the singular 'sociology of poetry translation' to the pluralist 'sociologies', in order to account for the rich variety of approaches that are currently emerging to deal with poetry translation. It also aims to bridge the gap between the 'cultural turn' and the 'sociological turn' in Translation Studies, with the range of contributions showcasing the rich diversity of approaches to analysing poetry translation from socio-cultural, socio-historical, socio-political and micro-social perspectives. Contributors draw on theorists including Pierre Bourdieu and Niklas Luhmann and assess poetry translation from and/or into Catalan, Czech, English, French, German, Italian, Russian, Slovakian, Spanish, Swahili and Swedish. A wide range of topics are featured in the book including: trends in poetry translation in the modern global book market; the commissioning and publishing of poetry translations in the United States of America; modern English-language translations of Dante; women poet-translators in mid-19th century Ireland; translations of Russian poetry anthologies into modern English; the translation of Shakespeare's plays and sonnets in post-colonial Tanzania and socialist Czechoslovakia; translations and translators of Italian poetry into 20th and 21st century Sweden; modern European poet-translators; and collaborative writing between prominent English and Spanish poet-translators.


A Language for the World

A Language for the World

Author: Morgan J. Robinson

Publisher: Ohio University Press

Published: 2022-11-08

Total Pages: 394

ISBN-13: 0821447815

DOWNLOAD EBOOK

This intellectual history of Standard Swahili explores the long-term, intertwined processes of standard making and community creation in the historical, political, and cultural contexts of East Africa and beyond. Morgan J. Robinson argues that the portability of Standard Swahili has contributed to its wide use not only across the African continent but also around the globe. The book pivots on the question of whether standardized versions of African languages have empowered or oppressed. It is inevitable that the selection and promotion of one version of a language as standard—a move typically associated with missionaries and colonial regimes—negatively affected those whose language was suddenly deemed nonstandard. Before reconciling the consequences of codification, however, Robinson argues that one must seek to understand the process itself. The history of Standard Swahili demonstrates how events, people, and ideas move rapidly and sometimes surprisingly between linguistic, political, social, or temporal categories. Robinson conducted her research in Zanzibar, mainland Tanzania, and the United Kingdom. Organized around periods of conversation, translation, and codification from 1864 to 1964, the book focuses on the intellectual history of Swahili’s standardization. The story begins in mid-nineteenth-century Zanzibar, home of missionaries, formerly enslaved students, and a printing press, and concludes on the mainland in the mid-twentieth century, as nationalist movements added Standard Swahili to their anticolonial and nation-building toolkits. This outcome was not predetermined, however, and Robinson offers a new context for the strong emotions that the language continues to evoke in East Africa. The history of Standard Swahili is not one story, but rather the connected stories of multiple communities contributing to the production of knowledge. The book reflects this multiplicity by including the narratives of colonial officials and anticolonial nationalists; East African clerks, students, newspaper editors, editorialists, and their readers; and library patrons, academic linguists, formerly enslaved children, and missionary preachers. The book reconstructs these stories on their own terms and reintegrates them into a new composite that demonstrates the central place of language in the history of East Africa and beyond.


African Studies in Geography from Below

African Studies in Geography from Below

Author: Ben Arrous

Publisher: African Books Collective

Published: 2009-11-01

Total Pages: 362

ISBN-13: 2869783868

DOWNLOAD EBOOK

The doctrine of international relations (inter-state, indeed), territorial ideologies, the logic of autochthony and its ramifications, ethnic cleansing, are all hinged at different levels upon the same pseudo-fact: to every society a closed and exclusive territory demarcated by fixed and linear borders. This way of thinking, totally foreign to African societies for a long time, has generated today more contradictions than it can ever solve. The authors of this book make a clear distinction between territory formation "from the top" as being a deliberate political project, and its formation "from below" as being a more diffused historical process which is determined by the scheme of antagonisms and compromises between social forces. In lieu of a stark opposition between "the top" and "below", the authors unveil the interdependence and mutual influence which form the basis of a dual system within which legal formation -by the colonial authorities first, then by the postcolonial one- is confronted with a host of subaltern spatial dynamics, neglecting thereby the legitimacy which only them can provide. As an essential read for anyone who is interested in the relationship between knowledge and power, this book offers stimulating perspectives on the issue of African unity and its epistemological and political challenges. It renews profoundly our approaches to human security, citizenship, borders and mobility. Contributions are in English and in French.


Mobilizing Zanzibari Women

Mobilizing Zanzibari Women

Author: C. Decker

Publisher: Springer

Published: 2014-11-05

Total Pages: 231

ISBN-13: 1137472634

DOWNLOAD EBOOK

The experiences of African women in the era before independence remain a woefully understudied facet of African history. This innovative and carefully argued study thus adds tremendously to our understanding of colonial history by focusing on women's education, professionalization, and political mobilization in the East African islands of Zanzibar.


Culture and Customs of Tanzania

Culture and Customs of Tanzania

Author: Kefa M. Otiso

Publisher: Bloomsbury Publishing USA

Published: 2013-01-24

Total Pages: 281

ISBN-13: 0313087083

DOWNLOAD EBOOK

This book provides a fascinating, up-to-date overview of the social, cultural, economic, and political landscapes of Tanzania. In Culture and Customs of Tanzania, author Kefa M. Otiso presents an approachable basic overview of the country's key characteristics, covering topics such as Tanzania's land, peoples, languages, education system, resources, occupations, economy, government, and history. This recent addition to Greenwood's Culture and Customs of Africa series also contains chapters that portray the culture and social customs of Tanzania, such as the country's religion and worldview; literature, film, and media; art, architecture, and housing; cuisine and traditional dress; gender roles, marriage, family structures, and lifestyle; and music, dance, and drama.


The Postcolonial Animal

The Postcolonial Animal

Author: Evan Mwangi

Publisher: University of Michigan Press

Published: 2019-09-06

Total Pages: 287

ISBN-13: 0472125702

DOWNLOAD EBOOK

Despite the central role that animals play in African writing and daily life, African literature and African thinkers remain conspicuously absent from the field of animal studies. The Postcolonial Animal: African Literature and Posthuman Ethics demonstrates the importance of African writing to animal studies by analyzing how postcolonial African writing—including folktales, religion, philosophy, and anticolonial movements—has been mobilized to call for humane treatment of nonhuman others. Mwangi illustrates how African authors grapple with the possibility of an alternative to eating meat, and how they present postcolonial animal-consuming cultures as shifting toward an embrace of cultural and political practices that avoid the use of animals and minimize animal suffering. The Postcolonial Animal analyzes texts that imagine a world where animals are not abused or used as a source of food, clothing, or labor, and that offer instruction in how we might act responsibly and how we should relate to others—both human and nonhuman—in order to ensure a world free of oppression. The result is an equitable world where even those who are utterly foreign to us are accorded respect and where we recognize the rights of all marginalized groups.


Cultural Politics of Translation

Cultural Politics of Translation

Author: Alamin M. Mazrui

Publisher: Routledge

Published: 2016-02-19

Total Pages: 190

ISBN-13: 1317233190

DOWNLOAD EBOOK

This book is the first full-length examination of the cultural politics at work in the act of translation in East Africa, providing close critical analyses of a variety of texts that demonstrate the myriad connections between translation and larger socio-political forces. Looking specifically at texts translated into Swahili, the book builds on the notion that translation is not just a linguistic process, but also a complex interaction between culture, history, and politics, and charts this evolution of the translation process in East Africa from the pre-colonial to colonial to post-colonial periods. It uses textual examples, including the Bible, the Qur’an, and Frantz Fanon’s Wretched of the Earth, from five different domains – religious, political, legal, journalistic, and literary – and grounds them in their specific socio-political and historical contexts to highlight the importance of context in the translation process and to unpack the complex relationships between both global and local forces that infuse these translated texts with an identity all their own. This book provides a comprehensive portrait of the multivalent nature of the act of translation in the East African experience and serves as a key resource for students and researchers in translation studies, cultural studies, post-colonial studies, African studies, and comparative literature.