This work contains over 2,500 entries to guide students and scholars interested in the languages and literature of Vietnam. The books, monographs, and journal articles considered are those written in the Western languages (especially French and English). Meticulously researched and indexed, this bibliography is both the first of its kind and an invaluable reference tool.
**Winner Creative Child Magazine 2018 Book of the Year Award** **2017 Freeman Book Award Honorable Mention for Children's Literature** My First Book of Vietnamese Words is a beautifully illustrated book that introduces Vietnamese language and culture to young children through everyday words. This Vietnamese children's book teaches in a playful way—combining the familiar ABC rhyming structure with vivid illustrations to encourage young children's natural language learning abilities. Words kids use every day in English are joined by words unique to Vietnamese culture to give kids a glimpse of Vietnamese life and to show how, despite cultural differences, children all over the world have a lot in common. Linguistic and cultural notes are added to enhance the kids' adventure in a land that's modern yet filled with beautiful traditions.
This product is most effective when used in conjunction with the corresponding audio support. - You can purchase the book and double CD as a pack (ISBN: 9781444101881) - The double CD is also sold separately (ISBN: 9781444101898) (copy and paste the ISBN number into the search bar to find these products) Are you looking for a complete course in Vietnamese which takes you effortlessly from beginner to confident speaker? Whether you are starting from scratch, or are just out of practice, Complete Vietnamese will guarantee success! Now fully updated to make your language learning experience fun and interactive. You can still rely on the benefits of a top language teacher and our years of teaching experience, but now with added learning features within the course and online. The course is structured in thematic units and the emphasis is placed on communication, so that you effortlessly progress from introducing yourself and dealing with everyday situations, to using the phone and talking about work. By the end of this course, you will be at Level B2 of the Common European Framework for Languages: Can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Learn effortlessly with a new easy-to-read page design and interactive features: NOT GOT MUCH TIME? One, five and ten-minute introductions to key principles to get you started. AUTHOR INSIGHTS Lots of instant help with common problems and quick tips for success, based on the author's many years of experience. GRAMMAR TIPS Easy-to-follow building blocks to give you a clear understanding. USEFUL VOCABULARY Easy to find and learn, to build a solid foundation for speaking. DIALOGUES Read and listen to everyday dialogues to help you speak and understand fast. PRONUNCIATION Don't sound like a tourist! Perfect your pronunciation before you go. TEST YOURSELF Tests in the book and online to keep track of your progress. EXTEND YOUR KNOWLEDGE Extra online articles at: www.teachyourself.com to give you a richer understanding of the culture and history of Vietnam. TRY THIS Innovative exercises illustrate what you've learnt and how to use it.
A great story can lead a reader on a cultural and linguistic journey--especially if it's in two languages! Vietnamese Stories for Language Learners introduces 40 traditional Vietnamese folktales with bilingual Vietnamese and English versions presented on facing pages. Each story is followed by cultural notes, vocabulary lists, and a set of discussion questions and exercises for further comprehension. Online audio recordings by native speakers help readers improve their pronunciation and inflection, while a Vietnamese-English glossary provides an easy way to reference unfamiliar terms. Illustrations by award-winning Vietnamese illustrators Nguyen Thi Hop and Nguyen Dong help to bring these traditional tales to life. This book is a great supplementary reader for self-study learners or in Vietnamese language courses, but will be enjoyed by anyone who wishes to learn about Vietnamese folktales and culture. Learn Vietnamese the fun way--through the country's rich literary history! Audio recordings can be accessed at tuttlepublishing.com/downloadable-content.
This volume was originally inspired by a 2017 conference to honour the scholar and linguist Cao Xuân Hạo, whose landmark work – in many diverse areas of language study – established a bridge between traditional Vietnamese scholarship and contemporary theories of grammatical organisation. The book offers the reader a closely edited collection of papers, representing a wide spectrum of frameworks, approaches and methods, from traditional fieldwork studies of non-standard dialects, to corpus-based discussions of language and gender, to formal syntactic and semantic analyses of key functional morphemes, to laboratory experiments, and work in first language acquisition. Many of the papers present detailed analyses of original data, as well as novel treatments of established facts; considered together – as well as in contrast to one another – they make a significant empirical contribution to our understanding of how Vietnamese is structured, acquired and put to use. The papers should be of value to anyone interested in contemporary approaches to Vietnamese linguistics, and Southeast Asian languages more generally.
This timely volume opens a window on issues related to English language education in Vietnam. The authors consider that teacher quality is the key factor to be considered if the national English language curriculum outcomes are to be achievable. Aiming to shed light on key issues recently observed in the Vietnamese landscape of English language education, it examines the complexity of the institutionalization of the standardized English proficiency policy, which has been in force since 2008. That policy uses the Common European Framework of References for Languages (CEFR) as the model to set the standards and levels of proficiency for teachers, learners and state employees. The book presents both the theoretical and practical aspects of the standardization movement in English language education. The contents comprise a series of extended research-based chapters written by experts of language-in-education policy and planning in and about Vietnam from a range of perspectives including teachers, English language curriculum developers, teacher educators and researchers. The rich coverage of the book includes current discussion on English language education in Vietnam ranging from policy to practice, making it highly relevant to English teachers, teacher educators, and scholars, in Vietnam and worldwide, who aspire to broaden their horizons and professionalism.
In the first book-length study of Vietnamese American literature, Isabelle Thuy Pelaud probes the complexities of Vietnamese American identity and politics. She provides an analytical introduction to the literature, showing how generational differences play out in genre and text. In addition, she asks, can the term Vietnamese American be disassociated from representations of the war without erasing its legacy? Pelaud delineates the historical, social, and cultural terrains of the writing as well as the critical receptions and responses to them. She moves beyond the common focus on the Vietnam war to develop an interpretive framework that integrates post-colonialism with the multi-generational refugee, immigrant, and transnational experiences at the center of Vietnamese American narratives. Her readings of key works, such as Andrew Pham's Catfish and Mandala and Lan Cao's Monkey Bridge show how trauma, racism, class and gender play a role in shaping the identities of Vietnamese American characters and narrators.
The perfect book for beginners to learn all the basics of Vietnamese! Reading & Writing Vietnamese offers an easy way to learn how to speak, read and write in Vietnamese. Often a difficult language to learn, this book is specially designed for beginners with no previous experience in studying or speaking the language guides learners through all the sounds of Vietnamese, including consonants, vowels and tones, the Vietnamese alphabet and more. This easy-to-use workbook includes lessons comes with free native-speaker audio recordings that allow you to practice hearing and speaking the sounds and basic vocabulary and phrases, as well as flash cards to download and print from home. Author Tri C. Tran has over 20 years of experience as a Vietnamese language teacher and has designed a series of lessons that are perfect for beginners. The book includes: A basic introduction to all the sounds of the language and how to read and write them The system of Vietnamese tones--how to distinguish them and pronounce them correctly Free audio recordings by native speakers help you accurately pronounce Vietnamese Free downloadable flashcards to help you learn the Vietnamese alphabet and basic vocabulary Extensive exercises (including dialogues, listening drills, building sentences, fill-in-the blanks, readings, and multiple-choice) to reinforce each lesson Interesting cultural information on Vietnamese customs, pastimes, foods and everyday life An index of grammatical terms and a Vietnamese-English glossary .
Vietnam and the Colonial Condition of French Literature explores an aspect of modern French literature that has been consistently overlooked in literary histories: the relationship between the colonies—their cultures, languages, and people—and formal shifts in French literary production. Starting from the premise that neither cultural identity nor cultural production can be pure or homogenous, Leslie Barnes initiates a new discourse on the French literary canon by examining the work of three iconic French writers with personal connections to Vietnam: André Malraux, Marguerite Duras, and Linda Lê. In a thorough investigation of the authors’ linguistic, metaphysical, and textual experiences of colonialism, Barnes articulates a new way of reading French literature: not as an inward-looking, homogenous, monolingual tradition, but rather as a tradition of intersecting and interdependent peoples, cultures, and experiences. One of the few books to focus on Vietnam’s position within francophone literary scholarship, Barnes challenges traditional concepts of French cultural identity and offers a new perspective on canonicity and the division between “French” and “francophone” literature.