The papers collected in this volume reflect the numerous interests in the field of Romance languages and Romance linguistics today. A far-ranging amount of Romance data are presented: French, Italian, and Spanish dialect data are crucial to several authors' arguments, Rumanian is the focus of two papers, and many of the papers included discuss overall Romance developments. It is noteworthy that formal approaches to syntax are here regularly applied to historical data (three papers specifically deal with pro-drop phenomena in Old French). Of the papers on phonology, syllabification and linking processes receive much attention.
This collection of twenty articles, selected from the 33rd annual Linguistic Symposium on Romance Languages held at Indiana University in 2003, presents current theoretical approaches to a variety of issues in Romance linguistics. Invited speakers Luigi Burzio and Jose Ignacio Hualde contribute papers on the paradigmatics and syntagmatics of Italian verbal inflection and comparative/diachronic Romance intonation, respectively. The other papers, whose authors include both well-known researchers and younger scholars, represent such areas as French syntax (both synchronic and diachronic), second language acquisition (Spanish & English), Spanish intonation, phonology, syntax, and semantics, Italian semantics, Romanian morphology and syntax, Catalan phonology and morphology, and Galician phonology (two papers). The volume is rounded out by three explicitly comparative studies, one on proto-Romance phonology, one on microvariation in Romance syntax, and a third addressing syntactic microvariation among varieties of French and French-based creoles. Frameworks represented include Optimality Theory, Minimalism, and Construction Grammar.
The chapters in this book represent the theme of “bridges” – bridging research approaches and directions across languages, methodologies and disciplines. Alongside descriptive and theoretical studies, the contributions present experimental studies addressing issues in syntax, phonetics-phonology and sociolinguistics. And alongside investigations of linguistic phenomena in standard Romance language varieties, other investigations address less well-known and studied, minority and endangered varieties (e.g., Quebec French, Brazilian Portuguese, Romanian, Galician, Catalan and Palenquero) from both synchronic and diachronic perspectives. Romance languages in contact with other languages and bilingualism, now also integral aspects of the field, are reflected in this volume as well, including less well-known cases of contemporary contact of Serbian with Romanian, and earlier contact of African languages with Spanish and Portuguese. This volume thus continues the decades long tradition of the Linguistic Symposium on Romance Languages of embracing cutting-edge developments in the field.
This volume contains a selection of refereed and revised papers, originally presented at the 32nd Linguistics Symposium on Romance Languages, dealing with linguistic theory as applied to the Romance languages, and on empirical studies on the acquisition of Romance, with studies on Romanian, French, Spanish, Portuguese, Italian, Romansch and Latin. The theoretical section contains contributions concentrating on specific properties of Romance at the syntax/semantics interface, on morphosyntactic issues, on subject licensing and case, and on phonology. The acquisition section includes contributions on first, bilingual and second language acquisition of functional structure, word structure, quantification and stress.
Current theoretical approaches to language devote great attention to macro- and micro-variation and show an ever-increasing interest in minority languages. In this respect, few empirical domains are as rich and lively as the Italo-Romance languages, which together with Albanian were the main research domain of Leonardo M. Savoia. The volume covers areas as different as phonology, morphology, syntax and the lexicon. A broad range of Romance languages is considered, as well as Albanian, Greek and Hungarian, shedding new light on many classical topics. The first section focuses on morphosyntax, both in the narrow sense and with regard to its interfaces. The second section focuses on clitics and pronouns. The third section deals with a number of issues in phonology and syntax-phonology interface. The last section turns the reader’s attention beyond formal linguistics itself and examines variation in the light of neurosciences, pathology, historical linguistics and political discourse.
The Romance languages offer a particularly fertile ground for the exploration of the relationship between language and society in different social contexts and communities. Focusing on a wide range of Romance languages – from national languages to minoritised varieties – this volume explores questions concerning linguistic diversity and multilingualism, language contact, medium and genre, variation and change. It will interest researchers and policy-makers alike.
Language standardization is an ongoing process based on the notions of linguistic correctness and models. This manual contains thirty-six chapters that deal with the theories of linguistic norms and give a comprehensive up-to-date description and analysis of the standardization processes in the Romance languages. The first section presents the essential approaches to the concept of linguistic norm ranging from antiquity to the present, and includes individual chapters on the notion of linguistic norms and correctness in classical grammar and rhetoric, in the Prague School, in the linguistic theory of Eugenio Coseriu, in sociolinguistics as well as in pragmatics, cognitive and discourse linguistics. The second section focuses on the application of these notions with respect to the Romance languages. It examines in detail the normative grammar and the normative dictionary as the reference tools for language codification and modernization of those languages that have a long and well-established written tradition, i.e. Romanian, Italian, French, Catalan, Spanish, and Portuguese. Furthermore, the volume offers a discussion of the key issues regarding the standardization of the ‘minor’ Romance languages as well as Creoles.
This book presents a range of ongoing studies on atypical language development in Romance languages. Despite the steady increase in the number of studies on typical language development, there is still little research about atypical language development, especially in Romance languages. This book covers four main conditions causing atypical language development. Part I explores the linguistic and communicative characteristics of preterm children learning Romance languages. The focus of Part II centers on children with Specific Language Impairment. Hearing Loss in Part III is another relevant factor leading to atypical language development. The final part IV zeroes in on genetic syndromes coupled to cognitive impairment with special attention to language development. This book presents a much needed overview of the most recent findings in all relevant fields dealing with atypical language development in children speaking Romance languages.
Nowadays thousands of grammar books, textbooks, outlines, references and language guides of Spanish, Portuguese, Italian and French are published year by year. However, all of them teach these languages separately. Here you will find a comparative grammar of the four major Romance languages together based on their grammatical and lexical similarities for you, lovers of foreign languages, to learn and compare Spanish, Portuguese, Italian and French simultaneously. It is an audacious endeavor to find or create a novel way of learning to speak several languages and becoming a multilingual person. It took me over 3 years to finish the book. It consists of over 800 pages, 10 chapters covering all the grammatical aspects of these 4 languages. It includes over 1000 examples, 500 easy-to-follow charts and tables. It contains 138 geographical, historical and cultural facts about Spanish, Portuguese, Italian and French countries.Below I will discuss several reasons why I decided to write this book and why you need it.1) First of all, this book is written for readers like you who are fond of or would like to learn Spanish, Portuguese, Italian and French simultaneously or just to get an all-round knowledge of all these four Romance languages. It is designed not only for beginners who do not have an extensive knowledge of grammar, yet need a guide through the grammatical concepts of all mentioned above languages, but also intermediate and advanced students who would like to have a reference book ofseveral Romance languages at once.2) Second of all I spent many years learning these languages separately, which was a complete waste of time before I realized it. This book will hopefully save you a great deal of time and allow you to study and compare at a glance the four main Neo-Latin languages.3) Knowledge of foreign languages is fast becoming a necessary requirement for those who are involved in international business, tourism, culture and education. This book offers you four languages to learn, which will make you feel at homewherever you go, whether as a tourist or businessman.4) Learning several languages simultaneously or one by one will train and strengthen your memory and can help stave off such terrible diseases as Alzheimer's.5) If you have never studied several languages at once before and you like challenges, then you should definitely try it. Because it is a really entertaining and challenging task to do.In conclusion, I would like to sincerely thank you for preordering the book and your interest in it. I hope it will help youimprove your languages and become multilingual.
" Salvator Rosa (1615–1673) was a colorful and controversial Italian painter, talented musician, a notable comic actor, a prolific correspondent, and a successful satirist and poet. His paintings, especially his rugged landscapes and their evocation of the sublime, appealed to Romantic writers, and his work was highly influential on several generations of European writers. James S. Patty analyzes Rosa’s tremendous influence on French writers, chiefly those of the nineteenth century, such as Stendhal, Honoré de Balzac, Victor Hugo, George Sand, and Théophile Gautier. Arranged in chronological order, with numerous quotations from French fiction, poetry, drama, art criticism, art history, literary history, and reference works, Salvator Rosa in French Literature forms a narrative account of the reception of Rosa’s life and work in the world of French letters. James S. Patty, professor emeritus of French at Vanderbilt University, is the author of Dürer in French Letters . He lives in Nashville, Tennessee.