Volume IV of Sri Sri Ramakrishna Kathamrita in English. This book is a word-by-word translation of the original Bengali Edition of the Gospel of Sri Ramakrishna... It contains the dialogues of the Bengali saint Ramakrishna written with almost stenographic accuracy. This edition is a different translation of the Swami Nikhilananda Gospel of Sri Ramakrishna which was published in the forties and showed the restraint of that era. All 5 volumes of the set are now available in English. This is volume 4 of the new edition. The expression woman and gold has been replaced by lust and greed or lust and gold. If you have read the Nikhilananda version, this translation will seem like a new Gospel.
Volume V of Sri Sri Ramakrishna Kathamrita in English. This book is a word-by-word translation of the original Bengali Edition of the Gospel of Sri Ramakrishna... It contains the dialogues of the Bengali saint Ramakrishna written with almost stenographic accuracy. This edition is a different translation of the Swami Nikhilananda Gospel of Sri Ramakrishna which was published in the forties and showed the restraint of that era. All 5 volumes of the set are now available in English. This is volume 4 of the new edition. The expression woman and gold has been replaced by lust and greed or lust and gold. If you have read the Nikhilananda version, this translation will seem like a new Gospel.
This is the English translation of one of India's most famous books. It contains the dialogues of the Bengali saint Ramakrishna wrtten in almost stenographic accuracy.This edition is different translation of the Swami Nikhilananda "Gospel of Sri Ramakrishna" which was published in the forties and showed the restraint of that era.
Volume III of Sri Sri Ramakrishna Kathamrita in English. This book is a word-by-word translation of the original Bengali Edition of the Gospel of Sri Ramakrishna... It contains the dialogues of the Bengali saint Ramakrishna written with almost stenographic accuracy. This edition is a different translation of the Swami Nikhilananda Gospel of Sri Ramakrishna which was published in the forties and showed the restraint of that era. All 5 volumes of the set are now available in English. This is volume 3 of the new edition. The expression woman and gold has been replaced by lust and greed or lust and gold. If you have read the Nikhilananda version, this translation will seem like a new Gospel.
This book is a word-by-word translation of the original Bengali Edition of the Gospel of Sri Ramakrishna. It contains the dialogues of the Bengali saint Ramakrishna written in almost stenographic accuracy. This edition is different translation of the Swami Nikhilananda Gospel of Sri Ramakrishna which was published in the forties and showed the restraint of that era.
This book is a word-by-word translation of the original Bengali Edition of the Gospel of Sri Ramakrishna. It contains the dialogues of the Bengali saint Ramakrishna written in almost stenographic accuracy. This edition is different translation of the Swami Nikhilananda Gospel of Sri Ramakrishna which was published in the forties and showed the restraint of that era.
‘Sri Sri Ramakrishna Kathamrita Centenary Memorial' is a Volume published in 1982 on completion of hundred years of Master Mahasay's first meeting with Sri Ramakrishna. This contains articles from prominent sadhus of Sri Ramakrishna Order and devotees on the four subjects 1. Sri Ramakrishna, 2. The Kathamrita, 3. Sri M. and 4. Sri Ma Darshan. The Volume has been, therefore, divided into four parts: 1. Sri Ramakrishna, 2. The Kathamrita, 3. Sri M. and 4. Sri Ma Darshan. Needless to say that the editors were guided into this scheme by Thakur's great dictum: 'Bhakta— Bhagavata-Bhagavan', which if we may interpret means, that God, His Word and His (genuine) Devotee are one and the same. Thus the Volume achieves a unique unity in spite of its being so unplanned! The 26th of February 1882! On this day was created religious history, for from all available evidence, it was on this day that Sri M., the apostle and the evangelist, met his Lord and Master, Sri Ramakrishna, for the first time and heard His divine word which was to bring the Kathamrita, the Nectar of His Word into being, for the peace and bliss of the strifetorn restless world. On being asked which was the greatest event of his life, Sri M., himself said without a moment's hesitation: "The day I had my first darshana of Thakur (Sri Ramakrishna) in February 1882." To celebrate this great day Sri Ma Trust promised a yajna, by collecting all available views on the Kathamrita and its Recorder and publish them in the form of a Centenary Memorial which we hoped would help remind our readers of the glory of the Great Master, his Word and his Evangelist. Sadhus and devotees of Sri Ramakrishna were therefore invited to offer their ahutis (oblations) in the form of write-ups into this holy venture.
‘The Life of M. and Sri Sri Ramakrishna Kathamrita’, is a publication that all persons who attach importance to spiritual values, and especially those whose interest in this subject has been generated through the life and teachings of Sri Ramakrishna, would welcome with utmost eagerness and warmth. For, in this age of ours, when cart-loads of books are turned out by your commercialised publishing houses – books which entertain, bore or debase, but seldom instruct and much less inspire – ‘The Life of M. and Sri Ramakrishna Kathamrita’ comes as a refreshing shower on a parched desert. Sri Ramakrishna’s life has been described by Mahatma Gandhi as a life that ‘enables us to see God face to face.’ In making this precious heritage of the Master’s life available to mankind through a faithful and realistic account of an important phase of it, when the fully blossomed flower of the Master’s genius was attracting large numbers of spiritual seekers like swarms of honey-seeking bees, Mahendra Nath Gupta, under the pen name of M., has done to mankind a service of a magnitude which few other authors can equal or excel. - from the Foreword to this book.
This book locates the Sri Sri Ramakrishna Kathamrita within the critical framework suggested by Mikhail Bakhtin in The Dialogic Imagination, where he posits that the novel is intensely dialogic or dialogue-ridden. This perspective uncovers in the Kathamrita many moments of the dialogic interface between song and philosophy (epistemology), faith and empiricism, myth and scientific actuality, story-telling and historical documentation, bhava and reason. These multiple dialogues become a powerful portrait of the swirling, teeming, history-making and epoch-creating energies of the 19th century in Bengal, much in the way that in the England of Charles Darwin (1850's), the rival claims of faith versus reason drove thinking minds to the ultimate borders of intellectual questioning. Through his multiple interactions with leading intellectuals of the time like Keshab Chandra Sen, Girish Ghosh, Dr. Mahendralal Sarkar, Mahendranath Gupta, and also Narendranath Dutta, Sri Ramakrishna posits the power of urjita bhakti whereby a devotee exists in a state of joyous freedom that enables engagement with the world without being entrapped in it. Sri Ramakrishna insisted that God was the highest rasa of all and 'loksiksha' should be the prerogative of those who ardently followed 'sadhana' in their lives.