Introduces and interprets the complex history of German chinoiserie in the long eighteenth century, focusing on its emergence in literature and the arts.
Combining transcultural and comparative approaches, the essays collected here exemplify the emerging field of German-Asian studies. Here, specialists examine the multi-faceted ties between the various German states and China over the past two centuries, as well as more personal relationships during an important period in both countries' histories.
1650-1850 combines fresh considerations of prominent authors and artists with searches for overlooked or offbeat elements of the Enlightenment legacy. Volume 27 expands around a landmark special feature on worlds and worldmaking--on the imagining of new, exotic, unexplored, ideal, and utopian worlds ranging from south sea islands to polar utopias to zones of intercultural encounter to the conjectural territories of interpretive cartography. Enlivening the volume is a cavalcade of full-length book reviews.
Das 18. Jahrhundert war das Zeitalter der Kunstkenner: in und zugleich Ära eines globalen Bewusstseins, das aus dem sich beschleunigenden Handel und imperialen Eroberungen hervorging. Diese Publikation bringt die Kennerschaft, die sich als empirische Methode der Kunstanalyse in Europa und Asien etablierte, in einen Dialog mit der zunehmenden Auseinandersetzung mit unterschiedlichen Formen des Kunstschaffens, die im Verlauf des langen 18. Jahrhunderts durch lokale und globale Netzwerke ermöglicht wurde. Die Autor: innen des Buches nehmen Wechselbeziehungen zwischen Indien, Japan, China und Europa in den Blick und untersuchen, wie sich Begegnungen mit Kunstwerken aus verschiedenen Regionen der Welt auf die Praxis der Kunstkennerschaft in Asien und Europa auswirkten. Praktiken und Netzwerke in Indien, Japan und Europa des 18. Jahrhunderts Komplexität und Asymmetrien der Kunstkennerschaft in einer expandierenden Welt
Many western companies went East and started subsidiaries also in China to use large costs reduction potentials and to get new market shares at potential 1.3 billion customers. This hype was justified with the resulting success of the companies and the raise of China to the world's biggest economy. Starting new business in China is not only related with success and increasing profit, because before being successful, a functional factory has to be set up. This includes the setup of a suitable and efficient Quality Management System (QMS) and the according Knowledge transfer. This sounds easy, but not all of the enthusiastic firms made it through the built-up phase. This Study researches the theoretical background of Chinese business environment, according to the High Level Structure needs of the ISO 9001, and then compares the culture and also investigates the individual network system. This theoretical analysis is then merged with the quantitative and qualitative results of an expert survey, of German experts of companies with comparable industrial products and QMS. The result is that the cultural differences are big enough to be considered, when making the strategy plan. Especially hierarchical and group social differences make it necessary that the right people have to be prepared to be send to the subsidiary for a certain period. For the Quality topics, the focus should be on the freedom for process adjustments, content of inspection plans, audit strategies, supplier management and failure analysis. Here has to be created and trained a more sensitivity not only to push colleagues or suppliers, but also to develop them. Cost pressure makes it necessary to produce also more complex products in China, why the suppliers also have to be fit for this new challenge. In the end it can be said that the successful startup mainly depends on the right people, placed in higher hierarchical positions, who train the new colleagues on site continuously and with great patience.