Prospero's Island is Rhode Island. Prospero's Cell is the John Dee Tower of 1583. (Which still stands today in Touro Park, Newport, Rhode Island) The characters in The Tempest represent the main players in the Elizabethan colonization effort of the 1580s. (Plus two French humanists and two angels)
Analyzing Shakespeare's views on theatre and magic and John Dee's concerns with philosophy and magic in the light of the Italian version of philosophia perennis (mainly Marsilio Ficino, Pico della Mirandola and Giordano Bruno), this book offers a new perspective on the Italian-English cultural dialogue at the Renaissance and its contribution to intellectual history. In an interdisciplinary and intercultural approach, it investigates the structural commonalities of theatre and magic as contiguous to the foundational concepts of perennial philosophy, and explores the idea that the Italian thinkers informed not only natural philosophy and experimentation in England, but also Shakespeare's theatre. The first full length project to consider Shakespeare and John Dee in juxtaposition, this study brings textual and contextual evidence that Gonzalo, an honest old Counsellor in The Tempest, is a plausible theatrical representation of John Dee. At the same time, it places John Dee in the tradition of the philosophia perennis-accounting for what appears to the modern scholar the conflicting nature of his faith and his scientific mind, his powerful fantasy and his need for order and rigor-and clarifies Edward Kelly's role and creative participation in the scrying sessions, regarding him as co-author of the dramatic episodes reported in Dee's spiritual diaries. Finally, it connects the Enochian/Angelic language to the myth of the Adamic language at the core of Italian philosophy and brings evidence that the Enochian is an artificial language originated by applying creatively the analytical instruments of text hermeneutics used in the Cabala.
Presenting striking new evidence, this book shows that "William Shakespeare" was the pen name of William Stanley, son of the Earl of Derby. Born in 1561, he was educated at Oxford, travelled for three years abroad, and studied law in London, mixing with poets and playwrights. In 1592 Spenser recorded that Stanley had written several plays. In 1594 he unexpectedly inherited the earldom--hence the pen name. He became a Knight of the Garter in 1601, eligible to help bear the canopy over King James at his coronation, likely prompting Sonnet 125's "Wer't ought to me I bore the canopy?"--he is the only authorship candidate ever in a position to "bear the canopy" (which was only ever borne over royalty). Love's Labour's Lost parodies an obscure poem by Stanley's tutor, which few others would have read. Hamlet's situation closely mirrors Stanley's in 1602. His name is concealed in the list of actors' names in the First Folio. His writing habits match Shakespeare's as deduced from the early printed plays. He was a patron of players who performed several times at court, and financed the troupe known as Paul's Boys. No other member of the upper class was so thoroughly immersed in the theatrical world.
In this book, leading international Shakespeare scholars consider the significant characteristics of Shakespeare's last plays and place them in their Jacobean context.
The Tempest is a play by William Shakespeare, probably written in 1610-1611, and thought to be one of the last plays that Shakespeare wrote alone. After the first scene, which takes place on a ship at sea during a tempest, the rest of the story is set on a remote island, where the sorcerer Prospero, a complex and contradictory character, lives with his daughter Miranda, and his two servants-Caliban, a savage monster figure, and Ariel, an airy spirit. The play contains music and songs that evoke the spirit of enchantment on the island. It explores many themes, including magic, betrayal, revenge, and family. In Act IV, a wedding masque serves as a play-within-the play, and contributes spectacle, allegory, and elevated language.Though The Tempest is listed in the First Folio as the first of Shakespeare's comedies, it deals with both tragic and comic themes, and modern criticism has created a category of romance for this and others of Shakespeare's late plays. The Tempest has been put to varied interpretations-from those that see it as a fable of art and creation, with Prospero representing Shakespeare, and Prospero's renunciation of magic signaling Shakespeare's farewell to the stage, to interpretations that consider it an allegory of Europeans colonizing foreign lands.
This book began with a simple question: when readers such as us encounter the term magic or figures of magicians in early modern texts, dramatic or otherwise, how do we read them? In the twenty-first century we have recourse to an array of genres and vocabulary from magical realism to fantasy fiction that does not, however, work to read a historical figure like John Dee or a fictional one he inspired in Shakespeare's Prospero. Between longings to transcend human limitation and the actual work of producing, translating, and organizing knowledge, figures such as Dee invite us to re-examine our ways of reading magic only as metaphor. If not metaphor then what else? As we parse the term magic, it reveals a rich context of use that connects various aspects of social, cultural, religious, economic, legal and medical lives of the early moderns. Magic makes its presence felt not only as a forms of knowledge but in methods of knowing in the Renaissance. The arc of dramatists and texts that this book draws between Doctor Faustus, The Tempest, The Alchemist and Comus: A Masque at Ludlow Castle offers a sustained examination of the epistemologies of magic in the context of early modern knowledge formation. Please note: Taylor & Francis does not sell or distribute the Hardback in India, Pakistan, Nepal, Bhutan, Bangladesh and Sri Lanka.