Selected Issues in the Modern Intercultural Contacts between Arabic and Hebrew Cultures

Selected Issues in the Modern Intercultural Contacts between Arabic and Hebrew Cultures

Author: Mahmoud Kayyal

Publisher: BRILL

Published: 2016-10-05

Total Pages: 200

ISBN-13: 900433226X

DOWNLOAD EBOOK

In his book Selected Issues in the Modern Intercultural Contacts between Arabic and Hebrew Cultures, Mahmoud Kayyal examines the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures from postcolonial perspectives. An aggressive relationship exists between the two cultures that stems from the combination of Hebrew culture’s representation of neo-colonial Western culture and the majority-minority relations between Jews and Arabs within Israel. By focusing on specific issues in these intercultural contacts, especially translation activity between the two languages, Hebrew linguistic interference in the Palestinian literature, and Hebrew writings of Palestinian authors, Kayyal reveals the ongoing struggle between the Zionist orientation and the subversive forces that attempt to undermine the Zionist narrative, and to preserve the Palestinian narrative.


Selected Issues in the Modern Intercultural Contacts Between Arabic and Hebrew Cultures

Selected Issues in the Modern Intercultural Contacts Between Arabic and Hebrew Cultures

Author: Maḥmūd Kayyāl

Publisher:

Published: 2017

Total Pages: 0

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

In his book Selected Issues in the Modern Intercultural Contacts between Arabic and Hebrew Cultures , Mahmoud Kayyal examines the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures from postcolonial perspectives. An aggressive relationship exists between the two cultures that stems from the combination of Hebrew culture's representation of neo-colonial Western culture and the majority-minority relations between Jews and Arabs within Israel. By focusing on specific issues in these intercultural contacts, especially translation activity between the two languages, Hebrew linguistic interference in the Palestinian literature, and Hebrew writings of Palestinian authors, Kayyal reveals the ongoing struggle between the Zionist orientation and the subversive forces that attempt to undermine the Zionist narrative, and to preserve the Palestinian narrative.


Modern Arabic Literature

Modern Arabic Literature

Author: Reuven Snir

Publisher: Edinburgh University Press

Published: 2017-06-02

Total Pages: 416

ISBN-13: 1474420532

DOWNLOAD EBOOK

The study of Arabic literature is blossoming. This book provides a comprehensive theoretical framework to help research this highly prolific and diverse production of contemporary literary texts. Based on the achievements of historical poetics, in particular those of Russian formalism and its theoretical legacy, this framework offers flexible, transparent, and unbiased tools to understand the relevant contexts within the literary system. The aim is to enhance our understanding of Arabic literature, throw light on areas of literary production that traditionally have been neglected, and stimulate others to take up the fascinating challenge of mapping out and exploring them.


Jewish Translation - Translating Jewishness

Jewish Translation - Translating Jewishness

Author: Magdalena Waligórska

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2018-05-22

Total Pages: 509

ISBN-13: 3110550199

DOWNLOAD EBOOK

This interdisciplinary volume looks at one of the central cultural practices within the Jewish experience: translation. With contributions from literary and cultural scholars, historians, and scholars of religion, the book considers different aspects of Jewish translation, starting from the early translations of the Torah, to the modern Jewish experience of migration, state-building and life in the Diaspora. The volume addresses the question of how Jews have used translation to pursue different cultural and political agendas, such as Jewish nationalism, the development of Yiddish as a literary language, and the collection of Holocaust testimonies. It also addresses how non-Jews have translated elements of the Judaic tradition to create an image of the Other. Covering a wide span of contexts, including religion, literature, photography, music and folk practices, and featuring an interview section with authors and translators, the volume will be of interest not only to scholars of Jewish studies, translation and cultural studies, but also a wider interested audience.


Conflict, Hegemony and Ideology in the Mutual Translation of Modern Arabic and Hebrew Literatures

Conflict, Hegemony and Ideology in the Mutual Translation of Modern Arabic and Hebrew Literatures

Author: Mahmoud Kayyal

Publisher: Brill's Jewish Studies

Published: 2022-05-25

Total Pages: 0

ISBN-13: 9789004517806

DOWNLOAD EBOOK

Can translations fuel intractable conflicts or contribute to calming them? To what extent do translators belonging to conflicting cultures find themselves committed to their ethnic identity and its narratives? How do translators on the seam line between the two cultures behave? Does colonial supremacy encourage translators to strengthen cultural and linguistic hegemony or rather undermine it? Mahmoud Kayyal tries to answer these questions and others in this book by examining mutual translations in the shadow of the Arab-Israeli conflict and the hegemony relations between Israel and the Palestinians.


The Oxford Handbook of Jewish Studies

The Oxford Handbook of Jewish Studies

Author: Martin Goodman

Publisher: Oxford Handbooks Online

Published: 2002

Total Pages: 1060

ISBN-13: 9780199280322

DOWNLOAD EBOOK

The Oxford Handbook of Jewish Studies reflects the current state of scholarship in the field as analyzed by an international team of experts in the different and varied areas represented within contemporary Jewish Studies. Unlike recent attempts to encapsulate the current state of Jewish Studies, the Oxford Handbook is more than a mere compendium of agreed facts; rather, it is an exhaustive survey of current interests and directions in the field.


Linguistic and Cultural Studies on Arabic and Hebrew

Linguistic and Cultural Studies on Arabic and Hebrew

Author: Moshe Piamenta

Publisher: Otto Harrassowitz Verlag

Published: 2001

Total Pages: 356

ISBN-13: 9783447043700

DOWNLOAD EBOOK

This is a Festschrift for Professor Moshe Piamenta, a great linguist, scholar and researcher, who has contributed to the field of Arabic and Hebrew language and culture for more than six decades. The book is divided into two parts: studies on Arabic and Hebrew, concerning aspects of both the dialects and literary register of Arabic, including lexicological issues. Part II deals with culture as manifest in Jerusalem.Part I: H. Amit Kokhavi, Introducing Register Competence into Teaching Arabic as a Foreign Language in Israeli Hebrew-Speaking SchoolsP. Behnstedt, Notes on the Arabic Dialects of Eastern North-Yemen (ilGawf, Sirwah, Marib, Bani Dabyan)J. Blau, Theory and Practice in Middle Arabic: Two Cases of Deficient Self-KnowledgeFurther articles by: A. Borg, O. Jastrow, M. Nevo, Y. Ratzaby, J. Rosenhouse, H. Shehadeh, A. Shivtiel, S. Shrayboym-Shivtiel, and R. TalmonPart II: M. Maoz, Jerusalem in the Modern Era: Political and Social ChangesA. Cohen, A Tale of Two Women: A Jewish Endowment in the 19th Century JerusalemFurther articles by: A. Elad-Bouskila, and R. Sni


Arabic in Modern Hebrew Texts

Arabic in Modern Hebrew Texts

Author: Ahmed Mohamed A.H. Ahmed

Publisher: Edinburgh University Press

Published: 2019-11-06

Total Pages: 250

ISBN-13: 1474444466

DOWNLOAD EBOOK

In the late 1950s, Iraqi Jews were either forced or chose to leave Iraq for Israel. Finding it impossible to continue writing in Arabic in Israel, many Iraqi Jewish novelists faced the literary challenge of switching to Hebrew. Focusing on the literary works of the writers Shimon Ballas, Sami Michael and Eli Amir, this book examines their use of their native Iraqi Arabic in their Hebrew works. It examines the influence of Arabic language and culture and explores questions of language, place and belonging from the perspective of sociolinguistics and multilingualism.In addition Ahmed applies stylistics as a framework to investigate the range of linguistic phenomena that can be found in these exophonic texts, such as code-switching, borrowing, language and translation strategies. This new stylistic framework for analysing exophonic texts offers a future model for the study of other languages.The social and political implications of this dilemma, as it finds expression in creative writing, are also manifold. In an age of mass migration and population displacement, the conflicted loyalties explored in this book through the prism of Arabic and Hebrew are relevant in a range of linguistic contexts.


Cultural Encounters in Translation from Arabic

Cultural Encounters in Translation from Arabic

Author: Said Faiq

Publisher: Multilingual Matters

Published: 2004

Total Pages: 158

ISBN-13: 9781853597435

DOWNLOAD EBOOK

Translation is intercultural communication in its purest form. Its power in forming and/or deforming cultural identities has only recently been acknowledged, given the attention it deserves. The chapters in this unique volume assess translation from Arabic into other languages from different perspectives: the politics, economics, ethics, and poetics of translating from Arabic; a language often neglected in western mainstream translation studies.