Deutsch-englische Ausgabe des Bilderbuchs über den kleinen Regenbogenfisch, der nicht einschlafen kann und sich ausmalt, was ihm alles zustossen kann. Doch er hat ja seine Mama, die ihm versichert, dass sie stets gut auf ihn aufpassen wird.
This dictionary is the ideal supplement to the German/English Dictionary of Idioms, which together give a rich source of material for the translator from and into each language. The dictionary contains 15,000 headwords, each entry supplying the German equivalents, variants, contexts and the degree of currency/rarity of the idiomatic expression. This dictionary will be an invaluable resource for students and professional literary translators. Not for sale in Germany, Austria or Switzerland
Heart-warming bedtime story in two languages (English and German) for children from 2 years. Accompanied by online audiobooks and videos in English (British as well as American) and German Tim can't fall asleep. His little wolf is missing! Perhaps he forgot him outside? Tim heads out all alone into the night – and unexpectedly encounters some friends... ♫ Listen to the story read by native speakers! Within the book you'll find a link that gives you free access to audiobooks and videos in both languages. ► With printable coloring pages! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. Zweisprachiges Kinderbuch, ab 2 Jahren (Englisch – Deutsch), mit Hörbuch und Video online Tim kann nicht einschlafen. Sein kleiner Wolf ist weg! Hat er ihn vielleicht draußen vergessen? Ganz allein macht er sich auf in die Nacht – und bekommt unerwartet Gesellschaft... ♫ Lassen Sie sich die Geschichte von Muttersprachlern vorlesen! Ein Link im Buch gibt Ihnen kostenlosen Zugang zu mp3-Hörbüchern und Videos in beiden Sprachen. ► Mit Ausmalvorlagen! Über einen Link im Buch lassen sich die Bilder der Geschichte zum Ausdrucken und Ausmalen herunterladen.
How do visual images from the ancient world shed light on New Testament texts? In a methodologically multifaceted manner, the contributions in this volume examine early Christian images with regard to their ancient context. Various New Testament texts (the synoptic gospels, the Johannine and Pauline corpora) are linked to ancient visual images. Various approaches in iconography are summarized and applied to the interpretation of texts, taking account of the strengths and limitations of these images, as well as possible future applications. These essays incorporate current viewpoints from archaeology and the history of art. The topics range from studies of the depictions of Christ and the disciples to the images of humans and the world. This volume provides an innovative basis for the discussion of the iconographic method and the New Testament.
Diese Ausgabe von "Ballade am Strom" wurde mit einem funktionalen Layout erstellt und sorgfältig formatiert. Aus dem Buch: "Wie tief es mich nun bewegt, da ich mich anschicke, dir zu schreiben. Mir ist, ich dürfe nicht viele Worte machen, um dir einleitend zu erklären, warum ich hier im Rheinwald hause, einsam geworden aus der Erkenntnis heraus, ich bedürfe jetzt keiner Menschen, sondern nur des wandernden Stromes, der rauschenden Bäume, der Winde und Wolken und des wilden Getiers, das mich umgibt; ich bedürfe nur dieser Wesen und Dinge und des Alleinseins, um das vollenden zu können, was mich erfüllt und was für dich ein Wegweiser sein soll in die Heimat, die du im Groll verlassen hast, aus Überdruß an den Menschen und aus Abscheu vor Lüge und Verrat. Ein Versuch, aus Zeitenwandel und Schicksal eines unglückseligen Landes heraus das Wesen und die dunklen Regungen der Menschenbrust, ja selbst das Verbrechen und den Wankelmut des Herzens zu erklären und mit seinen trüben Folgen milde zu verzeihen, wissend um alle Nöte und um die Zerrissenheit der menschlichen Kreatur, ein solcher Versuch, unternommen aus schlummernder Liebe zu allem, was lebt und atmet, sich ängstigt und freut, auftaucht ins Licht und versinkt in die Schwärze, soll für dich zur Geste des Mitleidens werden und dir die innere Größe geben, mit lächelndem Schauen über Menschen und Ereignissen zu stehen und deine Heimat, gerade wegen ihres zertretenen und geschändeten Schicksals, ihrer Menschenmischung aus Gut und Böse, um so stärker zu lieben. Roland Betsch (1888-1945) war ein deutscher Ingenieur, Schriftsteller, Erzähler und Dramatiker.