St. John (San Juan de la Cruz) is one of the greatest mystics and poets in any language. This is a new introduction and translation of St. John'' poetry (presented in both Spanish and English) and prose commentaries that includes his biography, providing an integrated vision that resurrects the power of his poetic voice.
This book is a study of the nine short poems, called romances, composed by the Spanish mystic Saint John of the Cross (San Juan de la Cruz). The focus of the poems is the Trinity, and their point of departure is the opening verses of the Gospel of John. This is the first in-depth, English-language analysis of these poems, and looks at their literary, historical, scriptural, theological, and mystical elements. It also ties these works to San Juan’s better-known lyrical poems and his prose commentaries. It will appeal to anyone interested in Spanish mystical poetry and the sources that inform that poetry.
Looking for connections between his verse and prose, Colin Thompson argues for a theological understanding of the intensely beautiful and moving poems. He seeks to explain the principles that guide St. John in his exploration of the self and its encounter with the divine, and provides an analysis of the poet' most famous symbol - the dark night of the soul."--BOOK JACKET.
In 1578, during months of imprisonment for his reformist beliefs, San Juan de la Cruz composed a series of narrative poems inspired by the Biblical Song of Songs—and, the story goes, a popular love song overheard from his cramped cell—that take God as the beloved. Erotically charged, initially scandalous, his mystical poetry engages with the journey of the soul through the darkest trenches of suffering and despair toward an enlightened spiritual connection with God. For hundreds of years, these poems have resonated deeply with those who search for meaning in the dark, and have influenced generations of poets, artists, and philosophers. This bilingual edition of the Complete Poems—including “Dark Night” and both the Sanlúcar and Jaén manuscripts of “Spiritual Canticle”—presents an intimate and exceptionally collaborative new translation from María Baranda and Paul Hoover. Baranda, one of the most distinguished Mexican poets of her generation, lends her deft hand with expansive, meditative poetry. Hoover—the accomplished American poet, editor, and translator—offers his dexterity with form and the possibilities of language. The product is uniquely faithful to image and idea, and loyal to the ecstatic lyricism of this canonical text. A volume that hums with the soul’s longing to find solace, The Complete Poems of San Juan de la Cruz is a collection to be treasured.
St. John of the Cross, great mystic of the Christian tradition, knew suffering firsthand: his personal “dark night” included exile, imprisonment, starvation, abuse. Yet sustained by tremendous faith and steeped in an enormous love for God and humanity, John surrendered to the Divine and was drawn through his experiences to a profound compassion for and solidarity with others. This engaging contemporary biography is the perfect introduction—or an enjoyable re-acquaintance—to a man whose life, writings, and spirituality have illuminated the Christian world. ICS Publications is pleased to have this this sought-after and highly acclaimed biography, out of print for a decade, among our titles. Includes a reading guide to the works of St. John of the Cross, a selection from his works, 24 pages of color photos and reproductions of masterpiece artwork, and an extensive bibliography and notes.
The paperback edition of a very successful and in some ways remarkable book, first published in 1973. Gerald Brenan is well known for his 'expository' works on Spanish history and literature, and now in his eighties he has returned to an early interest in the Spanish mystics to produce an absorbing study of St John of the Cross, one of the foremost of Catholic mystics and poets. The book is perhaps the first in English to combine an objective - but sensitive and lively - account of St John's life with a fresh translation (by Mr Brenan's associate Lynda Nicholson) of his verse.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.