"The Russian Garland, Being Russian Folk Tales" by Various. Published by Good Press. Good Press publishes a wide range of titles that encompasses every genre. From well-known classics & literary fiction and non-fiction to forgotten−or yet undiscovered gems−of world literature, we issue the books that need to be read. Each Good Press edition has been meticulously edited and formatted to boost readability for all e-readers and devices. Our goal is to produce eBooks that are user-friendly and accessible to everyone in a high-quality digital format.
DigiCat Publishing presents to you this special edition of "The Russian Garland, Being Russian Folk Tales" by Various. DigiCat Publishing considers every written word to be a legacy of humankind. Every DigiCat book has been carefully reproduced for republishing in a new modern format. The books are available in print, as well as ebooks. DigiCat hopes you will treat this work with the acknowledgment and passion it deserves as a classic of world literature.
A selection of some of the very best traditional Russian Folk Tales, translated from the original peasant chapbooks dating from 1830s Moscow by famed medievalist Robert Steele. The broad range of the fairy tales-some similar to, but others vastly different from, their Western European equivalents-is superbly captured in this collection, which includes such tempting titles as "The Mild Man and His Cantankerous Wife," and the "Story of the Most Wonderful and Noble Self-Playing Harp." As Steele notes in his introduction, some of the tales are obviously of German origin-adopted and made Russian, like that of the "Seven Simeons" or "Emelyan, the Fool," while others are as evidently Eastern. A few date from the Russian Epics, like that of "Iliya of Murom" and "Ivan the Peasant's Son;" others are of later date, like that of "The Judgment of Shemyaka," who was a historic character who lived about 1446. This delightful collection also offers a fascinating-and refreshing-look into classical Russian culture and folklore, as the editor pointed out: It is hardly necessary to dilate on the peculiar expressions here to be found; how that a child grows "not day by day, but hour by hour," how that when the Tsar wants to drink, "beer is not brewed nor brandy distilled," seeing he is served at once, how the hero passes through "thrice nine lands to the thirtieth country," how brothers are always in threes, and how the youngest always succeeds where his elders fail. Students of folklore will know all about them, and the rest of us must take them on trust. Do you know why you must never go under a ladder? Contents Foreword Story of Lyubim Tsarevich and the Winged Wolf Story of the Most Wonderful and Noble Self-Playing Harp The Seven Brothers Simeon Story of Ivan, the Peasant's Son Story of the Golden Mountain Iliya of Murom and the Robber Nightingale The Renowned Hero, Bova Korolevich, and the Princess Drushnevna The Mild Man and His Cantankerous Wife Story of the Duck with Golden Eggs Story of Bulat the Brave Companion Story of Prince Malandrach and the Princess Salikalla Story of a Shoemaker and His Servant Prituitshkin Emelyan, the Fool The Judgment of Shemyaka Story of Prince Peter with the Golden Keys, and the Princess Magilene Sila Tsarevich and Ivashka with the White Smock Story of the Knight Yaroslav Lasarevich and the Princess Anastasia
Color edition. Edited by Robert Steele. Illustrated by J. R. De Rosciszewski. A selection of some of the very best traditional Russian Folk Tales, translated from the original peasant chapbooks dating from 1830s Moscow by famed medievalist Robert Steele. The broad range of the fairy tales-some similar to, but others vastly different from, their Western European equivalents-is superbly captured in this collection, which includes such tempting titles as "The Mild Man and His Cantankerous Wife," and the "Story of the Most Wonderful and Noble Self-Playing Harp." As Steele notes in his introduction, some of the tales are obviously of German origin-adopted and made Russian, like that of the "Seven Simeons" or "Emelyan, the Fool," while others are as evidently Eastern. A few date from the Russian Epics, like that of "Iliya of Murom" and "Ivan the Peasant's Son;" others are of later date, like that of "The Judgment of Shemyaka," who was a historic character who lived about 1446. This delightful collection also offers a fascinating-and refreshing-look into classical Russian culture and folklore, as the editor pointed out: It is hardly necessary to dilate on the peculiar expressions here to be found; how that a child grows "not day by day, but hour by hour," how that when the Tsar wants to drink, "beer is not brewed nor brandy distilled," seeing he is served at once, how the hero passes through "thrice nine lands to the thirtieth country," how brothers are always in threes, and how the youngest always succeeds where his elders fail. Students of folklore will know all about them, and the rest of us must take them on trust. Do you know why you must never go under a ladder?
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
'She turned into a frog, into a lizard, into all kinds of other reptiles and then into a spindle' In these tales, young women go on long and difficult quests, wicked stepmothers turn children into geese and tsars ask dangerous riddles, with help or hindrance from magical dolls, cannibal witches, talking skulls, stolen wives, and brothers disguised as wise birds. Half the tales here are true oral tales, collected by folklorists during the last two centuries, while the others are reworkings of oral tales by four great Russian writers: Alexander Pushkin, Nadezhda Teffi, Pavel Bazhov and Andrey Platonov. In his introduction to these new translations, Robert Chandler writes about the primitive magic inherent in these tales and the taboos around them, while in the afterword, Sibelan Forrester discusses the witch Baba Yaga. This edition also includes an appendix, bibliography and notes. Translated by Robert Chandler and Elizabeth Chandler With Sibelan Forrester, Anna Gunin and Olga Meerson