An authoritative overview of research into heritage language acquisition, covering key terminological and empirical issues, theoretical approaches, and research methodologies.
Russian as a Heritage Language: From Research to Classroom Applications brings together linguistically and pedagogically oriented research traditions in a comprehensive review of current Russian heritage language (HL) studies. Divided into three parts, the collection offers a variety of frameworks and approaches spanning research on HL speakers’ linguistic and pragmatic competence, literacy development, and sociocultural characteristics of Russian in diaspora. Presenting a wide range of new empirical findings, the volume explores topics at the forefront of HL studies, from assessment of HL learners’ linguistic competence and language attitudes to research on communities and institutional affordances impacting HL acquisition and maintenance. Each chapter connects current research with specific classroom applications, presenting Russian as a global language in various sociopolitical and majority-language contexts. Combining methodological rigor with theoretical insights across diverse areas of language study, Russian as a Heritage Language advances the field of HL pedagogy and serves as essential reading for HL educators and researchers as well as for linguists studying bilingualism.
"... focuses on issues at the forefront of heritage language teaching and research. Its state-of-the-art presentation will make this volume a standard reference book for investigators, teachers, and students. It will also generate further research and discussion, thereby advancing the field." María Carreira, California State University – Long Beach, United States "In our multilingual and multicultural society there is an undeniable need to address issues of bilingualism, language maintenance, literacy development, and language policy. The subject of this book is timely.... It has potential to make a truly significant contribution to the field." María Cecilia Colombi, University of California – Davis, United States This volume presents a multidisciplinary perspective on teaching heritage language learners. Contributors from theoretical and applied linguistics, sociolinguistics, psychology, educational policy, and pedagogy specialists explore policy and societal issues, present linguistic case studies, and discuss curricular issues, offering both research and hands-on innovation. - The term "heritage language speaker" refers to an individual exposed to a language spoken at home but who is educated primarily in English. Research and curriculum design in heritage language education is just beginning. Heritage language pedagogy, including research associated with the attrition, maintenance, and growth of heritage language proficiency, is rapidly becoming a field in its own right within foreign language education. This book fills a current gap in both theory and pedagogy in this emerging field. It is a significant contribution to the goals of formulating theory, developing informed classroom practices, and creating enlightened programs for students who bring home-language knowledge into the classroom. Heritage Language Education: A New Field Emerging is dedicated to Professor Russell Campbell (1927-2003), who was instrumental in advocating for the creation of the field of heritage language education.
Exploring Russian as a pluricentric language, this book provides a panoramic view of its use within and outside the nation and discusses the connections between language, politics, ideologies, and cultural contacts. Russian is widely used across the former Soviet republics and in the diaspora, but speakers outside Russia deviate from the metropolis in their use of the language and their attitudes towards it. Using country case studies from across the former Soviet Union and beyond, the contributors analyze the unifying role of the Russian language for developing transnational connections and show its value in the knowledge economy. They demonstrate that centrifugal developments of Russian and its pluricentricity are grounded in the language and education policies of their host countries, as well as the goals and functions of cultural institutions, such as schools, media, travel agencies, and others created by émigrés for their co-ethnics. This book also reveals the tensions between Russia’s attempts to homogenize the 'Russian world' and the divergence of regional versions of Russian reflecting cultural hybridity of the diaspora. Interdisciplinary in its approach, this book will prove useful to researchers of Russian and post-Soviet politics, Russian studies, Russian language and culture, linguistics, and immigration studies. Those studying multilingualism and heritage language teaching may also find it interesting.
Heritage language bilingualism refers to contexts where a minority language spoken at home is (one of) the first native language(s) of an individual who grows up and typically becomes dominant in the societal majority language. Heritage language bilinguals often wind up with grammatical systems that differ in interesting ways from dominant-native speakers growing up where their heritage language is the majority one. Understanding the trajectories and outcomes of heritage language bilingual grammatical competence, performance, language usage patterns, identities and more related topics sits at the core of many research programs across a wide array of theoretical paradigms. The study of heritage language bilingualism has grown exponentially over the past two decades. This expansion in interest has seen, in parallel, extensions in methodologies applied, bridges built between closely related fields such as the study of language contact and linguistic attrition. As is typical in linguistics, not all languages are studied to the same degree. The present volume showcases what Turkish as a heritage language brings to bear for key questions in the study of heritage language bilingualism and beyond. In many ways, Turkish is an ideal language to be studied because of its large diaspora across the world, in particular Europe. The papers in this volume are diverse: from psycholinguistic, to ethnographic, to classroom-based studies featuring Turkish as a heritage language. Together they equal more than their subparts, leading to the conclusion that understudied heritage languages like Turkish provide missing pieces to the puzzle of understanding the variables that give rise to the continuum of outcomes characteristic of heritage language speakers.
Rodnaya rech', an introductory textbook for heritage learners, addresses the unique needs of students who have at least Intermediate-level listening and speaking skills on the ACTFL scale but who have underdeveloped or nonexistent literacy skills. With an emphasis on conceptual understanding of vocabulary and grammar, Rodnaya rech' builds students' literacy skills and teaches them to strategically use the linguistic intuition they have gained as heritage speakers while strengthening all four skill areas. With a textbook designed for in-class work and an electronic workbook containing all homework activities and texts for reading comprehension, Rodnaya rech' can be used as the main course material either in an intensive one-semester class or at a more measured pace over two semesters. This book is flexible enough to be used in specialized heritage or in mixed classes. It can also support independent study and learning in less formal settings, such as community schools.
Heritage speakers are a fascinating group of bilinguals with a unique profile. Living abroad as immigrants of the second generation, they speak the language of their own speech community (the heritage language) at home, and the societally dominant language in most other domains. What exactly they know about their heritage language continues to fascinate the research community as well as teachers and other practitioners working with this group. The different contributions cover a large variety of studies into heritage languages spoken in Europe and North America (including Chinese, Norwegian, Russian, Spanish and Turkish). The volume makes a key contribution to the description and explanation of variability in the outcomes of heritage language acquisition, taking into account a wide range of factors which impact on language acquisition. As comparisons are frequently made with monolinguals and foreign language learners, the volume is also highly relevant for researchers working in monolingual language acquisition and foreign language learning and teaching.
Russian: From Intermediate to Advanced is a vibrant and modern course designed to help students achieve advanced proficiency in Russian. Offering a flexible modular approach structured around contemporary themes, the course further develops reading, listening, speaking, and writing skills while also expanding the student’s cultural literacy. Key features include: Structured chapters presenting a wide assortment of readings that include blogs, forums and surveys as well as opinion pieces and commentaries. Each text is accompanied by assignments with increasing levels of difficulty. Authentic and up-to-date readings, video and audio excerpts covering a range of relevant social and cultural topics, including Demography, Youth Culture, Politics and Society, Economics and Globalization. Video clips from news programs that are used not only to develop listening comprehension but also introduce students to contemporary Russian society. Particular attention to helping students acquire advanced vocabulary and the ability to converse, discuss and argue about issues with extended paragraph-length discourse. Special focus on the development of strong listening and reading comprehension skills, ensuring that students understand the ideas and supporting details in narrative and descriptive texts and connected discourse. A free companion website at http://www.russian.ucla.edu/AdvancedRussian/ offering student and instructor video and audio resources, sample syllabi and tests as well as additional materials. Written by a highly experienced author team that has co-authored the first year Russian textbook Beginner’s Russian (2010) and the second-year textbook V Puti (2005). Russian: From Intermediate to Advanced will be an essential resource for undergraduate students in their third and fourth year of Russian language study. It is also suitable for heritage learners of Russian who have mastered literacy and are familiar with the grammatical structure of Russian.
The book presents a broad interdisciplinary perspective on the contemporary Russian immigration to three countries: the United States, Germany, and Israel. The changes and transformations in three domains, i.e., cultural perception, self-identification, and attitudes to first language maintenance, are explored through the Acculturation Framework that allows bringing together these essential aspects of immigration. A separate look at Jewish and Russian ethnic groups within the so-called "Russian" immigration as well as its interdisciplinary nature sets this book apart from other studies on recent immigration from the former USSR.