This book sheds light on how the text and physical design of James Joyce’s two most challenging works, Ulysses and Finnegans Wake, reflect changes that transformed Europe between World War I and II.
The K-Effect shows how the roman alphabet has functioned as a standardizing global model for modern print culture. Investigating the history and ongoing effects of romanization, Christopher GoGwilt reads modernism in a global and comparative perspective, through the works of Joseph Conrad and others. The book explores the ambiguous effect of romanized transliteration both in the service of colonization and as an instrument of decolonization. This simultaneously standardizing and destabilizing effect is abbreviated in the way the letter K indexes changing hierarchies in the relation between languages and scripts. The book traces this K-effect through the linguistic work of transliteration and its aesthetic organization in transnational modernism. The book examines a variety of different cases of romanization: the historical shift from Arabic script to romanized print form in writing Malay; the politicization of language and script reforms across Russia and Central Europe; the role of Chinese debates about romanization in shaping global transformations in print media; and the place of romanization between ancient Sanskrit models of language and script and contemporary digital forms of coding. Each case study develops an analysis of Conrad’s fiction read in comparison with such other writers as James Joyce, Lu Xun, Franz Kafka, and Pramoedya Ananta Toer. The first sustained cultural study of romanization, The K-Effect proposes an important new way to assess the multi-lingual and multi-script coordinates of modern print culture.
In this book, the first to explore the role of disability in the writings of James Joyce, contributors approach the subject both on a figurative level, as a symbol or metaphor in Joyce’s work, and also as a physical reality for many of Joyce’s characters. Contributors examine the varying ways in which Joyce’s texts represent disability and the environmental conditions of his time that stigmatized, isolated, and othered individuals with disabilities. The collection demonstrates the centrality of the body and embodiment in Joyce’s writings, from Dubliners and A Portrait of the Artist as a Young Man to Ulysses and Finnegans Wake. Essays address Joyce’s engagement with paralysis, masculinity, childhood violence, trauma, disorderly eating, blindness, nineteenth-century theories of degeneration, and the concept of “madness.” Together, the essays offer examples of Joyce’s interest in the complexities of human existence and in challenging assumptions about bodily and mental norms. Complete with an introduction that summarizes key disability studies concepts and the current state of research on the subject in Joyce studies, this volume is a valuable resource for disability scholars interested in modernist literature and an ideal starting point for any Joycean new to the study of disability. A volume in the Florida James Joyce Series, edited by Sebastian D. G. Knowles Contributors: Rafael Hernandez | Boriana Alexandrova | Casey Lawrence | Giovanna Vincenti | Jeremy Colangelo | Jennifer Marchisotto | Marion Quirici | John Morey | Kathleen Morrissey | Maren T. Linett
(Post)colonial modernity in Ulysses and Accra / Ato Quayson -- Joyce and race in the twenty-first century / Malcolm Sen -- Dubliners and French naturalism / Catherine Flynn -- Joyce and Latin American literature : transperipherality and modernist form / José Luis Venegas -- The multiplication of translation / Sam Slote -- Copyright, freedom, and the fragmented public domain / Robert Spoo -- Ulysses in the world / Sean Latham -- The intertextual condition / Dirk Van Hulle -- The macrogenesis of Ulysses and Finnegans wake / Ronan Crowley -- After the Little review : Joyce in transition / Scarlett Baron -- Popular Joyce, for better or worse / David Earle -- Joyce's nonhuman ecologies / Katherine Ebury -- Medical humanities / Vike Plock -- Joyce's queer possessions / Patrick Mullen -- The wake, ideology and literary institutions / Finn Fordham -- Joyce as a generator of new critical history / Jean-Michel Rabaté.
An introduction to the fascinating world of Joyce’s manuscripts This book shows how the creative process of modernist writer James Joyce can be reconstructed from his manuscripts. Daniel Ferrer offers a practical demonstration of the theory of genetic criticism, the study of the manuscript and textual development of a literary text. Using a concrete approach focused on the materiality of Joyce’s writing process, Ferrer demonstrates how to recover the process of invention and its internal dynamics. Using specific, detailed examples, Ferrer analyzes the part played by chance in Joyce’s creative process, the spatial dimension of writing, the genesis of the “Sirens” episode, and the transition from Ulysses to Finnegans Wake. The book includes a study of Joyce’s mysterious Finnegans Wake notebooks, examining their strange form of intertextuality in light of Joyce’s earlier forms of note-taking. Moving beyond the single author perspective, Ferrer contrasts Joyce’s notes alluding to Virginia Woolf’s criticism of Ulysses with Woolf’s own notes on the novel’s first episodes. Throughout this book, Ferrer describes the logic of the creative process as seen in the record left by Joyce in notebooks, drafts, typescripts, proofs, correspondence, early printed versions, and other available documents. Each change detected reveals a movement from one state to another, a new direction, challenging readers to understand the reasons for each movement and to appreciate the wealth of information to be found in Joyce’s manuscripts. A volume in the Florida James Joyce Series, edited by Sam Slote
This book addresses James Joyce’s borderlessness and the ways his work crosses or unsettles boundaries of all kinds. The essays in this volume position borderlessness as a major key to understanding Joycean poiesis, opening new doors and new engagements with his work. Contributors begin by exploring the circulation of Joyce’s writing in Latin America via a transcontinental network of writers and translators, including José Lezama Lima, José Salas Subirat, Leopoldo Marechal, Edmundo Desnoës, Guillermo Cabrera Infante, and Augusto Monterroso. Essays then consider Joyce through the lens of the sciences, presenting theoretical interventions on posthumanist parasitology in Ulysses; on Giordano Bruno’s coincidence of opposites in Finnegans Wake; and on algorithmic agency in the Wake. Cutting-edge cognitive narratology is applied to the “Penelope” episode. Next, the volume features innovative essays on Joyce in relation to early animated film and comics, engaging with animated film in the “Circe” episode, Joyce’s points of contact with George Herriman’s cartoon strip Krazy Kat, and structural affinities between open-world gaming and Finnegans Wake. The final essays focus on abiding human concerns, offering new research on Joyce’s creative use of “spicy books”; a Lacanian consideration of “The Dead” alongside Katherine Mansfield’s “The Stranger” and Haruki Murakami’s “Kino”; and a meditation on Joyce’s uncertainties about the boundary between life and death. For Joyce, borders are problems—but ones that provided precious fodder for his art. And as this volume demonstrates, they encourage brilliant reflections on his work, from new scholars to leading luminaries in the field. A volume in the Florida James Joyce Series, edited by Sebastian D. G. Knowles
A forgotten historical figure and his influence on the writing of James Joyce In this book, Neil Davison argues that Albert Altman (1853‒1903), a Dublin-based businessman and Irish nationalist, influenced James Joyce’s creation of the character of Leopold Bloom, as well as Ulysses’s broader themes surrounding race, nationalism, and empire. Using extensive archival research, Davison reveals parallels between the lives of Altman and Bloom, including how the experience of double marginalization—which Altman felt as both a Jew in Ireland and an Irishman in the British Empire—is a major idea explored in Joyce’s work. Altman, a successful salt and coal merchant, was involved in municipal politics over issues of Home Rule and labor, and frequently appeared in the press over the two decades of Joyce’s youth. His prominence, Davison shows, made him a familiar name in the Home Rule circles with which Joyce and his father most identified. The book concludes by tracing the influence of Altman’s career on the Dubliners story “Ivy Day in the Committee Room,” as well as throughout the whole of Ulysses. Through Altman’s biography, Davison recovers a forgotten life story that illuminates Irish and Jewish identity and culture in Joyce’s Dublin. A volume in the Florida James Joyce Series, edited by Sebastian D. G. Knowles
This book focuses on literary multilingualism and specifically on the challenging condition of writing in Trieste, a key European borderland located at the intersection between the Latin, Germanic and Slav civilisations. By focusing on some of the most representative modern writers operating in the area, such as Italo Svevo, Boris Pahor, Claudio Magris and James Joyce, this work offers a wide-ranging discussion of multilingual practices deriving from the different language choices made by these writers. Along with the most common manifest strategies, such as code-switching and hybridisations, Deganutti highlights how Triestine writers found innovative latent practices to engage with multilingualism, such as writing in an analogical way or exploiting internal linguistic stratifications. Moreover, she shows how they provided answers to the several linguistic, cultural and even political challenges they were subjected to, with the result of redefining linguistic boundaries that clearly separate different tongues. This book will be of interest to graduate students, researchers and academics interested in literary multilingualism in the fields of sociolinguistics, borderland studies and comparative literature.