Recent Advances in Example-Based Machine Translation

Recent Advances in Example-Based Machine Translation

Author: M. Carl

Publisher: Springer Science & Business Media

Published: 2012-12-06

Total Pages: 524

ISBN-13: 9401001812

DOWNLOAD EBOOK

Recent Advances in Example-Based Machine Translation is of relevance to researchers and program developers in the field of Machine Translation and especially Example-Based Machine Translation, bilingual text processing and cross-linguistic information retrieval. It is also of interest to translation technologists and localisation professionals. Recent Advances in Example-Based Machine Translation fills a void, because it is the first book to tackle the issue of EBMT in depth. It gives a state-of-the-art overview of EBMT techniques and provides a coherent structure in which all aspects of EBMT are embedded. Its contributions are written by long-standing researchers in the field of MT in general, and EBMT in particular. This book can be used in graduate-level courses in machine translation and statistical NLP.


Neural Machine Translation

Neural Machine Translation

Author: Philipp Koehn

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2020-06-18

Total Pages: 409

ISBN-13: 1108497322

DOWNLOAD EBOOK

Learn how to build machine translation systems with deep learning from the ground up, from basic concepts to cutting-edge research.


Routledge Encyclopedia of Translation Technology

Routledge Encyclopedia of Translation Technology

Author: Chan Sin-wai

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2023-04-26

Total Pages: 877

ISBN-13: 1000851540

DOWNLOAD EBOOK

Routledge Encyclopedia of Translation Technology, second edition, provides a state-of-the-art survey of the field of computer-assisted translation. It is the first definitive reference to provide a comprehensive overview of the general, regional, and topical aspects of this increasingly significant area of study. The Encyclopedia is divided into three parts: Part 1 presents general issues in translation technology, such as its history and development, translator training, and various aspects of machine translation, including a valuable case study of its teaching at a major university; Part 2 discusses national and regional developments in translation technology, offering contributions covering the crucial territories of China, Canada, France, Hong Kong, Japan, South Africa, Taiwan, the Netherlands and Belgium, the United Kingdom, and the United States; Part 3 evaluates specific matters in translation technology, with entries focused on subjects such as alignment, concordancing, localization, online translation, and translation memory. The new edition has five additional chapters, with many chapters updated and revised, drawing on the expertise of over 50 contributors from around the world and an international panel of consultant editors to provide a selection of chapters on the most pertinent topics in the discipline. All the chapters are self-contained, extensively cross-referenced, and include useful and up-to-date references and information for further reading. It will be an invaluable reference work for anyone with a professional or academic interest in the subject.


Advances in Empirical Translation Studies

Advances in Empirical Translation Studies

Author: Meng Ji

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2019-06-13

Total Pages: 285

ISBN-13: 1108423272

DOWNLOAD EBOOK

Introduces the integration of theoretical and applied translation studies for socially-oriented and data-driven empirical translation research.


Idiom Treatment Experiments in Machine Translation

Idiom Treatment Experiments in Machine Translation

Author: Dimitra Anastasiou

Publisher: Cambridge Scholars Publishing

Published: 2010-09-13

Total Pages: 265

ISBN-13: 1443825409

DOWNLOAD EBOOK

In 1975, Searle stated that one should speak idiomatically unless there is some good reason not to do so. Fillmore, Kay, and O’Connor in 1988 defined an idiomatic expression or construction as something that a language user could fail to know while knowing everything else in the language. Our language is rich in conversational phrases, idioms, metaphors, and general expressions used in metaphorical meaning. These idiomatic expressions pose a particular challenge for Machine Translation (MT), because their translation for the most part does not work literally, but logically. The present book shows how idiomatic expressions can be recognized and correctly translated with the help of a bilingual idiom dictionary (English-German), a monolingual (German) corpus, and morphosyntactic rules. The work focuses on the field of Example-based Machine Translation (EBMT). A theory of idiomatic expressions with their syntactic and semantic properties is provided, followed by the practical part of the book which describes how the hybrid EBMT system METIS-II is able to correctly process idiomatic expressions. A comparison of METIS-II with three commercial systems shows that idioms are not impossible to translate as it was predicted in 1952: “The only way for a machine to treat idioms is—not to have idioms!” This book furnishes plenty of examples of idiomatic phrases and provides the foundation for how MT systems can process and translate idioms by means of simple linguistic resources.


Machine Translation: From Research to Real Users

Machine Translation: From Research to Real Users

Author: Stephen D. Richardson

Publisher: Springer

Published: 2003-06-30

Total Pages: 275

ISBN-13: 3540458204

DOWNLOAD EBOOK

AMTA 2002: From Research to Real Users Ever since the showdown between Empiricists and Rationalists a decade ago at TMI 92, MT researchers have hotly pursued promising paradigms for MT, including da- driven approaches (e.g., statistical, example-based) and hybrids that integrate these with more traditional rule-based components. During the same period, commercial MT systems with standard transfer archit- tures have evolved along a parallel and almost unrelated track, increasing their cov- age (primarily through manual update of their lexicons, we assume) and achieving much broader acceptance and usage, principally through the medium of the Internet. Webpage translators have become commonplace; a number of online translation s- vices have appeared, including in their offerings both raw and postedited MT; and large corporations have been turning increasingly to MT to address the exigencies of global communication. Still, the output of the transfer-based systems employed in this expansion represents but a small drop in the ever-growing translation marketplace bucket.


Translation and Technology

Translation and Technology

Author: Chiew Kin Quah

Publisher: Springer

Published: 2006-04-12

Total Pages: 241

ISBN-13: 0230287107

DOWNLOAD EBOOK

Chiew Kin Quah draws on years of academic and professional experience to provide an account of translation technology, its applications and capabilities. Major developments from North America, Europe and Asia are described, including developments in uses and users of the technology.


Mobile Speech and Advanced Natural Language Solutions

Mobile Speech and Advanced Natural Language Solutions

Author: Amy Neustein

Publisher: Springer Science & Business Media

Published: 2013-02-03

Total Pages: 373

ISBN-13: 1461460182

DOWNLOAD EBOOK

"Mobile Speech and Advanced Natural Language Solutions" presents the discussion of the most recent advances in intelligent human-computer interaction, including fascinating new study findings on talk-in-interaction, which is the province of conversation analysis, a subfield in sociology/sociolinguistics, a new and emerging area in natural language understanding. Editors Amy Neustein and Judith A. Markowitz have recruited a talented group of contributors to introduce the next generation natural language technologies for practical speech processing applications that serve the consumer’s need for well-functioning natural language-driven personal assistants and other mobile devices, while also addressing business’ need for better functioning IVR-driven call centers that yield a more satisfying experience for the caller. This anthology is aimed at two distinct audiences: one consisting of speech engineers and system developers; the other comprised of linguists and cognitive scientists. The text builds on the experience and knowledge of each of these audiences by exposing them to the work of the other.


Corpus Linguistics. Volume 2

Corpus Linguistics. Volume 2

Author: Anke Lüdeling

Publisher: Walter de Gruyter

Published: 2009-03-26

Total Pages: 606

ISBN-13: 3110213885

DOWNLOAD EBOOK

In vielen Bereichen der Linguistik werden Textkorpora, Sprachkorpora oder multimodale Korpora heute als empirische Basis verwendet. Aufbauend auf Methoden des 19. Jahrhunderts haben sich dabei mit dem Aufkommen von elektronischen Korpora seit den 1940ern neue Standards für linguistische Annotation und Vorverarbeitung sowie für qualitative und quantitative Untersuchungen entwickelt. Das Handbuch bietet einen umfassenden Überblick über Geschichte, Methoden und Anwendungen der Korpuslinguistik. Die einzelnen Überblicks- und Spezialartikel sind von Experten und Expertinnen der jeweiligen Gebiete geschrieben. Dabei wird auf klare und umfassende Darstellung, eine gute Vernetzung zwischen den Artikel und weiterführende Hinweise Wert gelegt.