Reading Wang Wenxing
Author: Shu-ning Sciban
Publisher: Cornell University Press
Published: 2015-12-31
Total Pages: 392
ISBN-13: 1942242786
DOWNLOAD EBOOKRead and Download eBook Full
Author: Shu-ning Sciban
Publisher: Cornell University Press
Published: 2015-12-31
Total Pages: 392
ISBN-13: 1942242786
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Shu-ning Sciban
Publisher: Cornell East Asia Series
Published: 2015
Total Pages: 0
ISBN-13: 9781939161789
DOWNLOAD EBOOKThe first book-length study of Wang Wenxing in English offering biographic, cultural, textual, literary, and linguistic readings of his work. The essays cover topics such as Wang's writing principles, typology of characters, analysis of lexicon, employment of stream-of-consciousness, musicality, relationship to Modernist writers of the West, relationship to Lu Xun, and issues of translating Wang's works into Western languages. Original contributions by Wang Wenxing illuminates his own writing through a discussion of his way of reading, and a biographical essay by Ch'en Chu-yun, his wife, who shares with the reader moments in their private life and the writing habits of her husband. In addition, this manuscript appends outlines of Wang's novels and bibliographies that are valuable to both students and scholars in their studies of Wang Wenxing's writing in particular as well as to the understanding of Taiwanese and Chinese literatures in general.
Author:
Publisher: 國立臺灣大學出版中心
Published: 2017-01-23
Total Pages: 268
ISBN-13: 986350209X
DOWNLOAD EBOOK本輯選譯臺灣文學現代派作家王文興的兩篇小說、六篇散文,以及七篇論文。除了兩篇新近「出土」和發表的小說外,特別介紹作家過去鮮為人注意,有關作家成長過程、思想理念、宗教信仰的散文,和其多種文藝評論,呈現他對中國古典文學、電影、書法、英文小說的研究和寫作觀點,有助於英文讀者對王文興全面的認識。 Wang Wen-hsing is an internationally renowned modernist writer who has long been regarded by Taiwan writers as a bellwether of literary aesthetics. His reputation rests on his devotion to an innovative literary language and writing style, demonstrated primarily in his novels. His persistent pursuit of an ideal style has challenged standard aesthetic views of Chinese literary language and conventional reading strategies. He views writing much as he does painting, music, or any other art form: while acknowledging the importance of content, he foregrounds the form. His fictional works, therefore, are not only pieces of creative writing but also creative artworks; each word and sign should be appreciated like a musical note in a song or a brush stroke in a painting. This ideal pushes him constantly to search out a more precise method to describe a specific subject, and each new method he develops is added to the reservoir of Chinese rhetoric. Due to his peculiar approach, he writes extremely slowly. During the past three decades, he has been able to write only thirty-some characters a day. To date, he has published twenty-three short stories, one novella, three novels (the second novel is in two volumes), one one-act play, three volumes of essays, and numerous poems, prose works, translations, and pieces of criticism. 王文興是台灣文學現代派的代表作家。王文興以獨特的語言風格,聞名於文學界,他對文學藝術的忠誠,數十年不改其志,廣受國內外學界和文壇的崇敬。由於其千錘百鍊的創作手法,王文興的寫作速度極其緩慢,近三十多年來維持一天三十個字的紀錄。直至目前他的著作包含了二十三個短篇小說,一個中篇,三部長篇(第二部有上下兩冊),一篇獨幕劇,三本散文集,和諸多未集結成冊的散文、詩歌、翻譯以及評論文章。王絕非多產作家,但作品篇篇如同精雕細琢的藝術品,耐人品味。其高度實驗性的寫作手法,挑戰讀者的閱讀,但又回報以無以倫比的美感享受。在華文文學的世界,獨樹一格,散發出璀璨的光芒。
Author: Rey Chow
Publisher: Duke University Press
Published: 2001-01-04
Total Pages: 337
ISBN-13: 0822380161
DOWNLOAD EBOOKThese groundbreaking essays use critical theory to reflect on issues pertaining to modern Chinese literature and culture and, in the process, transform the definition and conceptualization of the field of modern Chinese studies itself. The wide range of topics addressed by this international group of scholars includes twentieth-century literature produced in Taiwan, Hong Kong, and mainland China; film, art, history, popular culture, and literary and cultural criticism; as well as the geographies of migration and diaspora. One of the volume’s provocative suggestions is that the old model of area studies—an offshoot of U.S. Cold War strategy that found its anchorage in higher education—is no longer feasible for the diverse and multifaceted experiences that are articulated under the rubric of “Chineseness.” As Rey Chow argues in her introduction, the notion of a monolithic Chineseness bound ultimately to mainland China is, in itself, highly problematic because it recognizes neither the material realities of ethnic minorities within China nor those of populations in places such as Tibet, Taiwan, and post–British Hong Kong. Above all, this book demonstrates that, as the terms of a chauvinistic sinocentrism become obsolete, the critical use of theory—particularly by younger China scholars whose enthusiasm for critical theory coincides with changes in China’s political economy in recent years—will enable the emergence of fresh connections and insights that may have been at odds with previous interpretive convention. Originally published as a special issue of the journal boundary 2, this collection includes two new essays and an afterword by Paul Bové that places its arguments in the context of contemporary cultural politics. It will have far-reaching implications for the study of modern China and will be of interest to scholars of theory and culture in general. Contributors. Stanley K. Abe, Ien Ang, Chris Berry, Paul Bové, Sung-cheng Yvonne Chang, Rey Chow, Dorothy Ko, Charles Laughlin, Leung Ping-kwan, Kwai-cheung Lo, Christopher Lupke, David Der-wei Wang, Michelle Yeh
Author: Edward L. Davis
Publisher: Routledge
Published: 2004-08-02
Total Pages: 1158
ISBN-13: 1134549539
DOWNLOAD EBOOKThis is the first reference book to digest this vast cultural output and make it accessible to the English-speaking world. It contains nearly 1,200 entries written by an international team of specialists, to enable readers to explore a range of diverse and fascinating cultural subjects from prisons to rock groups, underground Christian churches to TV talk shows and radio hotlines. Experimental artists with names such as 'Big-Tailed Elephants' and 'The North-Pole Group' nestle between the covers alongside entries on lotteries, gay cinema, political jokes, sex shops, theme parks, 'New Authoritarians' and 'Little Emperors'. While the focus of the Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture is on mainland China since 1980, it also includes longer, specially commissioned entries on various aspects of contemporary culture in Hong Kong and Taiwan. Including full and up-to-date references for further reading, this is an indispensable reference tool for all teachers and students of contemporary Chinese culture. It will also be warmly embraced as an invaluable source of cultural context by tourists, journalists, business people and others who visit China.
Author: Wei Cai
Publisher: Springer Nature
Published:
Total Pages: 242
ISBN-13: 3031597931
DOWNLOAD EBOOKAuthor:
Publisher: 國立臺灣大學出版中心
Published: 2015-07-17
Total Pages: 267
ISBN-13: 9863500895
DOWNLOAD EBOOK李喬(1934-),極具代表性的當代臺灣作家。本輯選譯其短篇小說八篇,包括:早期蕃仔林的故事〈哭聲〉;反映現代社會生活的壓抑、恐 懼、和痛苦的〈昨日水蛭〉、〈恐男症〉、〈蜘蛛〉、〈人球〉;關切政治議題的〈告密者〉和〈孽龍〉;以及主題帶有佛教思想的〈某種花卉〉。 Taiwan Literature: English Translation Series introduces to English readers the voices of Taiwanese writers and scholars, with viewpoints on their own literature, in order to improve understanding among readers and scholars abroad of the currents and tendencies of literature in Taiwan, as well as to enhance the study of Taiwan literature from international perspectives. In view of the importance of this task, starting from January 2011 the journal is published by the US-Taiwan Literature Foundation, a nonprofit public benefit corporation, as an institution to carry on research and translation of Taiwan literature in English, provide reading and teaching materials for libraries and schools, and facilitate cultural and educational activities. From July 2015, this journal, jointly published with National Taiwan University Press, will continue to carry out the long-term project of promoting Taiwan literature in English translation for an ever better presentation of the history and current state of literature as it has developed in Taiwan.
Author: Sung-sheng Yvonne Chang
Publisher: Columbia University Press
Published: 2014-08-26
Total Pages: 594
ISBN-13: 0231165765
DOWNLOAD EBOOKThis sourcebook contains more than 160 documents and writings that reflect the development of Taiwanese literature from the early modern period to the twenty-first century. Selections include seminal essays in literary debates, polemics, and other landmark events; interviews, diaries, and letters by major authors; critical and retrospective essays by influential writers, editors, and scholars; transcripts of historical speeches and conferences; literary-society manifestos and inaugural journal prefaces; and governmental policy pronouncements that have significantly influenced Taiwanese literature. These texts illuminate AsiaÕs experience with modernization, colonialism, and postcolonialism; the character of TaiwanÕs Cold War and postÐCold War cultural production; gender and environmental issues; indigenous movements; and the changes and challenges of the digital revolution. TaiwanÕs complex history with Dutch, Spanish, and Japanese colonization; strategic geopolitical position vis--vis China, Japan, and the United States; and status as a hub for the East-bound circulation of technological and popular-culture trends make the nation an excellent case study for a richer understanding of East Asian and modern global relations.
Author: Howard Goldblatt
Publisher: M.E. Sharpe
Published: 1990-04-30
Total Pages: 268
ISBN-13: 9780765638649
DOWNLOAD EBOOKThirteen selected papers from an international conference on contemporary Chinese literature held near Gunzburg, Bavaria, in June-July 1986 constitute both a record of literary writings from the PRC, Hong Kong, and Taiwan, as well as an overview of the broader international role of Chinese writing i
Author: Leo Tak-hung Chan
Publisher: Routledge
Published: 2014-04-08
Total Pages: 248
ISBN-13: 1317641221
DOWNLOAD EBOOKTranslated fiction has largely been under-theorized, if not altogether ignored, in literary studies. Though widely consumed, translated novels are still considered secondary versions of foreign masterpieces. Readers, Reading and Reception of Translated Fiction in Chinese recognizes that translated novels are distinct from non-translated novels, just as they are distinct from the originals from which they are derived, but they are neither secondary nor inferior. They provide different models of reality; they are split apart by two languages, two cultures and two literary systems; and they are characterized by cultural hybridity, double voicing and multiple intertextualities. With the continued popularity of translated fiction, questions related to its reading and reception take on increasing significance. Chan draws on insights from textual and narratological studies to unravel the processes through which readers interact with translated fiction. Moving from individual readings to collective reception, he considers how lay Chinese readers, as a community, 'received' translated British fiction at specific historical moments during the late twentieth and early twenty-first centuries. Case studies discussed include translations of stream-of-consciousness novels, fantasy fiction and postmodern works. In addition to lay readers, two further kinds of reader with bilingual facility are examined: the way critics and historians approach translated fiction is investigated from structuralist and poststrcuturalist perspectives. A range of novels by well-known British authors constitute the core of the study, including novels by Oscar Wilde, James Joyce, D.H. Lawrence, Virginia Woolf, John Fowles, Helen Fielding and J.K. Rowling.